| Yorno-So | dts-001 | 
| ké:nú | |
| Najamba | dbu-000 | bèjè | 
| Najamba | dbu-000 | bèjí | 
| Najamba | dbu-000 | gɛ̀lí-yɛ́ | 
| tombo so | dbu-001 | bòdó dàgá-ndá | 
| tombo so | dbu-001 | gɛ̀lí-yɛ́ dàgá-ndá | 
| tombo so | dbu-001 | háìbɛ̀ káná | 
| tombo so | dbu-001 | ḿ mɔ-go gɛ́lɛ̀-m | 
| Walo | dbw-000 | mɔ́:bà káŋ | 
| Walo | dbw-000 | àyí | 
| jàmsǎy | djm-000 | dene | 
| jàmsǎy | djm-000 | mɔbɛ | 
| Beni | djm-003 | dɛ̀yí ké:lé | 
| Beni | djm-003 | márɛ́ | 
| Beni | djm-003 | mɔ́:bɛ́ | 
| Beni | djm-003 | wàyí | 
| Perge Tegu | djm-004 | jìyé | 
| Perge Tegu | djm-004 | mɔ́:bɛ́ | 
| Mombo | dmb-001 | díndyê: | 
| Mombo | dmb-001 | dɛ́bɛ́ | 
| Togo-Kan | dtk-002 | dá:-ná | 
| Togo-Kan | dtk-002 | dǎ:-ǹ | 
| Togo-Kan | dtk-002 | sánɔ́: dìn-î: | 
| Yorno-So | dts-001 | ké:nú gɛ̀l-ɛ́: | 
| Yorno-So | dts-001 | ké:nɛ́ | 
| Yorno-So | dts-001 | ké:nɛ́- | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dèlé | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dèlú | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jèré | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jèrú | 
| yàndà-dòm | dym-000 | gɛ̀lì-yà-lí | 
| yàndà-dòm | dym-000 | gɛ̀lí-yɛ́ | 
| yàndà-dòm | dym-000 | yò:dò-lí | 
| yàndà-dòm | dym-000 | yó:dó | 
| English | eng-000 | guard carefully | 
| English | eng-000 | keep | 
| English | eng-000 | keep safe | 
| English | eng-000 | protect | 
| français | fra-000 | garder | 
| français | fra-000 | protéger | 
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | márɛ́ | 
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | mɔ́:bí | 
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | àgí-yí | 
