| Yorno-So | dts-001 |
| ké:nú | |
| Najamba | dbu-000 | bèjè |
| Najamba | dbu-000 | bèjí |
| Najamba | dbu-000 | gɛ̀lí-yɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | bòdó dàgá-ndá |
| tombo so | dbu-001 | gɛ̀lí-yɛ́ dàgá-ndá |
| tombo so | dbu-001 | háìbɛ̀ káná |
| tombo so | dbu-001 | ḿ mɔ-go gɛ́lɛ̀-m |
| Walo | dbw-000 | mɔ́:bà káŋ |
| Walo | dbw-000 | àyí |
| jàmsǎy | djm-000 | dene |
| jàmsǎy | djm-000 | mɔbɛ |
| Beni | djm-003 | dɛ̀yí ké:lé |
| Beni | djm-003 | márɛ́ |
| Beni | djm-003 | mɔ́:bɛ́ |
| Beni | djm-003 | wàyí |
| Perge Tegu | djm-004 | jìyé |
| Perge Tegu | djm-004 | mɔ́:bɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | díndyê: |
| Mombo | dmb-001 | dɛ́bɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | dá:-ná |
| Togo-Kan | dtk-002 | dǎ:-ǹ |
| Togo-Kan | dtk-002 | sánɔ́: dìn-î: |
| Yorno-So | dts-001 | ké:nú gɛ̀l-ɛ́: |
| Yorno-So | dts-001 | ké:nɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | ké:nɛ́- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dèlé |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dèlú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jèré |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jèrú |
| yàndà-dòm | dym-000 | gɛ̀lì-yà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | gɛ̀lí-yɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | yò:dò-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | yó:dó |
| English | eng-000 | guard carefully |
| English | eng-000 | keep |
| English | eng-000 | keep safe |
| English | eng-000 | protect |
| français | fra-000 | garder |
| français | fra-000 | protéger |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | márɛ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | mɔ́:bí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | àgí-yí |
