にほんご | jpn-002 |
すずしい |
Deutsch | deu-000 | erfrischend |
Deutsch | deu-000 | frisch |
Deutsch | deu-000 | kühl |
English | eng-000 | chilly |
English | eng-000 | cold |
English | eng-000 | cool |
English | eng-000 | freezing |
English | eng-000 | invigorating |
English | eng-000 | refreshing |
日本語 | jpn-000 | すずしい |
日本語 | jpn-000 | 冷たい |
日本語 | jpn-000 | 寒い |
日本語 | jpn-000 | 涼しい |
Nihongo | jpn-001 | suzushii |
にほんご | jpn-002 | さむい |
にほんご | jpn-002 | つめたい |
北海道方言 | jpn-005 | 冷い |
北海道方言 | jpn-005 | 冷やい |
ほっかいどうほうげん | jpn-006 | ひやい |
Hokkaidō hōgen | jpn-007 | hiyai |
関西弁 | jpn-073 | 冷い |
関西弁 | jpn-073 | 冷やい |
かんさいべん | jpn-074 | ひやい |
Kansai-ben | jpn-075 | hiyai |
山口弁 | jpn-096 | 冷い |
山口弁 | jpn-096 | 冷やい |
やまぐちべん | jpn-097 | ひやい |
Yamaguchi-ben | jpn-098 | hiyai |
広島弁 | jpn-105 | 冷い |
広島弁 | jpn-105 | 冷やい |
ひろしまべん | jpn-106 | ひやい |
Hiroshima-ben | jpn-107 | hiyai |
土佐弁 | jpn-117 | 冷い |
土佐弁 | jpn-117 | 冷やい |
とさべん | jpn-118 | ひやい |
Tosa-ben | jpn-119 | hiyai |
佐賀弁 | jpn-126 | 冷か |
佐賀弁 | jpn-126 | 冷やか |
さがべん | jpn-127 | ひやか |
Saga-ben | jpn-128 | hiyaka |
熊本弁 | jpn-132 | 冷か |
熊本弁 | jpn-132 | 冷やか |
くまもとべん | jpn-133 | ひやか |
Kumamoto-ben | jpn-134 | hiyaka |
нихонго | jpn-153 | судзусий |
русский | rus-000 | освежающий |
русский | rus-000 | прохладный |
Uchinaaguchi | ryu-000 | shidasan |
ウチナーグチ | ryu-004 | しださん |
沖縄口 | ryu-005 | 涼さん |
沖縄口 | ryu-005 | 涼ださん |