gwong2dung1 wa2 | yue-003 |
ze5 |
U+ | art-254 | 3652 |
U+ | art-254 | 8FD9 |
U+ | art-254 | 9019 |
普通话 | cmn-000 | 㙒 |
普通话 | cmn-000 | 这 |
普通话 | cmn-000 | 野 |
國語 | cmn-001 | 㙒 |
國語 | cmn-001 | 這 |
Hànyǔ | cmn-003 | shu4 |
Hànyǔ | cmn-003 | yan4 |
Hànyǔ | cmn-003 | ye3 |
Hànyǔ | cmn-003 | yu3 |
Hànyǔ | cmn-003 | yàn |
Hànyǔ | cmn-003 | yě |
Hànyǔ | cmn-003 | zhe4 |
Hànyǔ | cmn-003 | zhei4 |
Hànyǔ | cmn-003 | zhè |
Hànyǔ | cmn-003 | zhèi |
English | eng-000 | here |
English | eng-000 | rustic |
English | eng-000 | savage |
English | eng-000 | such |
English | eng-000 | the |
English | eng-000 | this |
English | eng-000 | uncultivated |
English | eng-000 | wild |
English | eng-000 | wilderness |
客家話 | hak-000 | 㙒 |
客家話 | hak-000 | 這 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | chii3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | chii5 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | ja1 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | ja3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | li3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | lia3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | ra3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | ze3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | zhe3 |
客家话 | hak-006 | 㙒 |
客家话 | hak-006 | 这 |
客家话 | hak-006 | 野 |
日本語 | jpn-000 | 這 |
Nihongo | jpn-001 | gen |
Nihongo | jpn-001 | hai |
Nihongo | jpn-001 | hau |
Nihongo | jpn-001 | mukaeru |
Nihongo | jpn-001 | sha |
한국어 | kor-000 | 저 |
Hangungmal | kor-001 | ce |
Hangungmal | kor-001 | en |
韓國語 | kor-002 | 這 |
廣東話 | yue-000 | 㙒 |
廣東話 | yue-000 | 這 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | je5 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ze2 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ze3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zi2 |
广东话 | yue-004 | 㙒 |
广东话 | yue-004 | 这 |
广东话 | yue-004 | 野 |
