廣東話 | yue-000 |
襯 |
U+ | art-254 | 886C |
U+ | art-254 | 896F |
普通话 | cmn-000 | 衬 |
國語 | cmn-001 | 襯 |
Hànyǔ | cmn-003 | chen4 |
Hànyǔ | cmn-003 | chèn |
English | eng-000 | background |
English | eng-000 | give alms |
English | eng-000 | line |
English | eng-000 | liner |
English | eng-000 | lining |
English | eng-000 | place underneath |
English | eng-000 | supplement |
English | eng-000 | underwear |
客家話 | hak-000 | 襯 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | cang5 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | cen5 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | chin5 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | cihn5 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | cin5 |
客家话 | hak-006 | 衬 |
日本語 | jpn-000 | 襯 |
Nihongo | jpn-001 | hadagi |
Nihongo | jpn-001 | shin |
한국어 | kor-000 | 친 |
Hangungmal | kor-001 | chin |
韓國語 | kor-002 | 襯 |
晚期中古漢語 | ltc-000 | 襯 |
dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | tsìn |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | can3 |
广东话 | yue-004 | 衬 |
kuɔŋ˧˥tuŋ˥ua˨ | yue-007 | t͡ʃʰan˧ |