| English | eng-000 |
| pour water | |
| U+ | art-254 | 3D36 |
| U+ | art-254 | 6C96 |
| Pele-Ata | ata-000 | telixu |
| Baadi | bcj-000 | gar ma-njan |
| 國語 | cmn-001 | 㴶 |
| 國語 | cmn-001 | 沖 |
| Hànyǔ | cmn-003 | chong1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | dong4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | hú |
| Hànyǔ | cmn-003 | que4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | què |
| Yolŋu-matha | dhg-000 | yurrʼyun |
| Dobu | dob-000 | siwalolo |
| Dyaberdyaber | dyb-000 | ger ma-njan |
| English | eng-000 | draw |
| English | eng-000 | estrange people |
| English | eng-000 | fill with water |
| English | eng-000 | pour ceremonial water |
| English | eng-000 | pour water on |
| English | eng-000 | sprinkle |
| English | eng-000 | squirt |
| English | eng-000 | thing |
| English | eng-000 | throw cold water |
| English | eng-000 | wet |
| Goonan | gww-000 | lúru |
| Goonan | gww-000 | púrmiuru |
| 客家話 | hak-000 | 沖 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | chung1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | chung5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | cung1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | cung2 |
| 日本語 | jpn-000 | 水をさす |
| 日本語 | jpn-000 | 水を注す |
| 日本語 | jpn-000 | 注水する |
| 日本語 | jpn-000 | 被く |
| 日本語 | jpn-000 | 被る |
| にほんご | jpn-002 | かずく |
| にほんご | jpn-002 | かぶる |
| にほんご | jpn-002 | かむる |
| にほんご | jpn-002 | ちゅうすいする |
| Motu | meu-000 | ranu seia |
| олык марий | mhr-000 | вӱдым йоктараш |
| олык марий | mhr-000 | вӱдым опташ |
| олык марий | mhr-000 | вӱдым пышташ |
| Vurës | msn-001 | vun |
| Ngaju | nij-000 | ma-nanum |
| Gela | nlg-000 | vuli |
| Nimanbur | nmp-000 | gar ma-njan |
| Nyigina | nyh-000 | odolj ma-nden |
| Nyulnyul | nyv-000 | ger ma-njanbol ma-njan |
| Pumā | pum-000 | tam |
| Pumā | pum-000 | taps |
| ภาษาไทย | tha-000 | กรวดน้ํา |
| ภาษาไทย | tha-000 | รดน้ําพระ |
| ภาษาไทย | tha-000 | สรงน้ําพระ |
| 廣東話 | yue-000 | 㴶 |
| 廣東話 | yue-000 | 沖 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | cung1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | huk6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | kok3 |
| Melayu | zlm-000 | men-dirus ayer |
