English | eng-000 |
internal strife |
U+ | art-254 | 8A0C |
U+ | art-254 | 8BA7 |
বাংলা | ben-000 | ̃বিবাদ |
বাংলা | ben-000 | অন্তর্বিপ্লব |
普通话 | cmn-000 | 萧墙之祸 |
普通话 | cmn-000 | 讧 |
國語 | cmn-001 | 內鬨 |
國語 | cmn-001 | 蕭牆之禍 |
國語 | cmn-001 | 訌 |
Hànyǔ | cmn-003 | hòng |
Deutsch | deu-000 | Familienstreit |
Deutsch | deu-000 | innere Streitigkeiten |
Deutsch | deu-000 | interne Streitigkeiten |
Deutsch | deu-000 | interne Verwicklungen |
Deutsch | deu-000 | interne Zwistigkeiten |
Deutsch | deu-000 | interner Zwist |
English | eng-000 | divided |
English | eng-000 | internal struggle |
English | eng-000 | storm in a teacup |
日本語 | jpn-000 | うちゲバ |
日本語 | jpn-000 | 内ゲバ |
日本語 | jpn-000 | 内争 |
日本語 | jpn-000 | 内紛 |
日本語 | jpn-000 | 内部対立 |
日本語 | jpn-000 | 訌 |
Nihongo | jpn-001 | kou |
Nihongo | jpn-001 | midareru |
Nihongo | jpn-001 | momeru |
Nihongo | jpn-001 | yabureru |
にほんご | jpn-002 | うちゲバ |
にほんご | jpn-002 | ないそう |
にほんご | jpn-002 | ないふん |
한국어 | kor-000 | 홍 |
Hangungmal | kor-001 | hong |
韓國語 | kor-002 | 訌 |
Tâi-gí | nan-003 | lōe-hāng |
Tâi-gí | nan-003 | lōe-lōan |
اردو | urd-000 | خانہ جنگی |
廣東話 | yue-000 | 訌 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hung3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hung4 |
广东话 | yue-004 | 讧 |