| English | eng-000 |
| internal strife | |
| U+ | art-254 | 8A0C |
| U+ | art-254 | 8BA7 |
| বাংলা | ben-000 | ̃বিবাদ |
| বাংলা | ben-000 | অন্তর্বিপ্লব |
| 普通话 | cmn-000 | 萧墙之祸 |
| 普通话 | cmn-000 | 讧 |
| 國語 | cmn-001 | 內鬨 |
| 國語 | cmn-001 | 蕭牆之禍 |
| 國語 | cmn-001 | 訌 |
| Hànyǔ | cmn-003 | hòng |
| Deutsch | deu-000 | Familienstreit |
| Deutsch | deu-000 | innere Streitigkeiten |
| Deutsch | deu-000 | interne Streitigkeiten |
| Deutsch | deu-000 | interne Verwicklungen |
| Deutsch | deu-000 | interne Zwistigkeiten |
| Deutsch | deu-000 | interner Zwist |
| English | eng-000 | divided |
| English | eng-000 | internal struggle |
| English | eng-000 | storm in a teacup |
| 日本語 | jpn-000 | うちゲバ |
| 日本語 | jpn-000 | 内ゲバ |
| 日本語 | jpn-000 | 内争 |
| 日本語 | jpn-000 | 内紛 |
| 日本語 | jpn-000 | 内部対立 |
| 日本語 | jpn-000 | 訌 |
| Nihongo | jpn-001 | kou |
| Nihongo | jpn-001 | midareru |
| Nihongo | jpn-001 | momeru |
| Nihongo | jpn-001 | yabureru |
| にほんご | jpn-002 | うちゲバ |
| にほんご | jpn-002 | ないそう |
| にほんご | jpn-002 | ないふん |
| 한국어 | kor-000 | 홍 |
| Hangungmal | kor-001 | hong |
| 韓國語 | kor-002 | 訌 |
| Tâi-gí | nan-003 | lōe-hāng |
| Tâi-gí | nan-003 | lōe-lōan |
| اردو | urd-000 | خانہ جنگی |
| 廣東話 | yue-000 | 訌 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hung3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hung4 |
| 广东话 | yue-004 | 讧 |
