English | eng-000 |
banknotes |
العربية | arb-000 | البنكنوت |
U+ | art-254 | 9214 |
U+ | art-254 | 949E |
čeština | ces-000 | bankovky |
普通话 | cmn-000 | 纸币 |
普通话 | cmn-000 | 钞 |
國語 | cmn-001 | 紙鈔 |
國語 | cmn-001 | 鈔 |
國語 | cmn-001 | 鈔票 |
Hànyǔ | cmn-003 | chao1 |
Hànyǔ | cmn-003 | chao3 |
Hànyǔ | cmn-003 | chao4 |
Hànyǔ | cmn-003 | chāo |
Hànyǔ | cmn-003 | chǎo |
Hànyǔ | cmn-003 | miao3 |
Cymraeg | cym-000 | arian papur |
Deutsch | deu-000 | Banknoten |
Deutsch | deu-000 | Geldscheine |
Deutsch | deu-000 | Papiergeld |
English | eng-000 | bill |
English | eng-000 | bills |
English | eng-000 | cash |
English | eng-000 | money order |
English | eng-000 | paper currency |
English | eng-000 | paper money |
English | eng-000 | soft money |
客家話 | hak-000 | 鈔 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | cau1 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | cau5 |
hrvatski | hrv-000 | novčanice |
italiano | ita-000 | banconota |
italiano | ita-000 | carta moneta |
日本語 | jpn-000 | 札 |
日本語 | jpn-000 | 紙幣 |
日本語 | jpn-000 | 鈔 |
Nihongo | jpn-001 | byou |
Nihongo | jpn-001 | hasamitoru |
Nihongo | jpn-001 | kasumeru |
Nihongo | jpn-001 | shou |
Nihongo | jpn-001 | utsusu |
にほんご | jpn-002 | さつ |
にほんご | jpn-002 | しへい |
한국어 | kor-000 | 초 |
Hangungmal | kor-001 | cho |
韓國語 | kor-002 | 鈔 |
Tâi-gí | nan-003 | chhau |
Tâi-gí | nan-003 | chóa-phìo |
Tâi-gí | nan-003 | gĭn-phìo |
Shukllachishka Kichwa | que-001 | pangacullqui |
Chanka rimay | quy-000 | panqa qullqi |
Qusqu qhichwa simi | quz-000 | pʼanqa qullqi |
Impapura | qvi-000 | pankakullki |
русский | rus-000 | ассигнации |
español | spa-000 | billetes |
español | spa-000 | papel moneda |
廣東話 | yue-000 | 鈔 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | caau1 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | caau3 |
广东话 | yue-004 | 钞 |