廣東話 | yue-000 |
鈔 |
U+ | art-254 | 9214 |
U+ | art-254 | 949E |
普通话 | cmn-000 | 钞 |
國語 | cmn-001 | 鈔 |
Hànyǔ | cmn-003 | chao1 |
Hànyǔ | cmn-003 | chao3 |
Hànyǔ | cmn-003 | chao4 |
Hànyǔ | cmn-003 | chāo |
Hànyǔ | cmn-003 | chǎo |
Hànyǔ | cmn-003 | miao3 |
English | eng-000 | banknotes |
English | eng-000 | copy |
English | eng-000 | paper money |
English | eng-000 | transcribe |
客家話 | hak-000 | 鈔 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | cau1 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | cau5 |
客家话 | hak-006 | 钞 |
日本語 | jpn-000 | 鈔 |
Nihongo | jpn-001 | byou |
Nihongo | jpn-001 | hasamitoru |
Nihongo | jpn-001 | kasumeru |
Nihongo | jpn-001 | shou |
Nihongo | jpn-001 | utsusu |
한국어 | kor-000 | 초 |
Hangungmal | kor-001 | cho |
韓國語 | kor-002 | 鈔 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | caau1 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | caau3 |
广东话 | yue-004 | 钞 |
kuɔŋ˧˥tuŋ˥ua˨ | yue-007 | t͡ʃʰaːu˥˧˥ |