日本語 | jpn-000 |
押しのける |
English | eng-000 | cut out |
English | eng-000 | jostle |
English | eng-000 | push away |
English | eng-000 | shunt |
Esperanto | epo-000 | depuŝi |
Esperanto | epo-000 | deŝovi |
Esperanto | epo-000 | dispuŝi |
Esperanto | epo-000 | formovi |
Esperanto | epo-000 | forpuŝi |
Esperanto | epo-000 | forŝovi |
日本語 | jpn-000 | ずらす |
日本語 | jpn-000 | 押して転がす |
日本語 | jpn-000 | 押しやる |
日本語 | jpn-000 | 押しわける |
日本語 | jpn-000 | 排除する |
日本語 | jpn-000 | 突きとばす |
日本語 | jpn-000 | 退ける |
日本語 | jpn-000 | 遠ざける |
português | por-000 | desviar |
português | por-000 | empurrar |
português | por-000 | recortar |
ウチナーグチ | ryu-004 | ウシドゥキユン |
今帰仁方言 | xug-003 | シンキン |
今帰仁方言 | xug-003 | シーキン |
今帰仁方言 | xug-003 | シーチュン |
今帰仁方言 | xug-003 | フシドゥキナスン |
今帰仁方言 | xug-003 | フシドゥキルン |
今帰仁方言 | xug-003 | フシーゲーラスン |
今帰仁方言 | xug-003 | フシーヌキルン |