Hànyǔ | cmn-003 |
gōngshì |
普通话 | cmn-000 | 供侍 |
普通话 | cmn-000 | 公士 |
普通话 | cmn-000 | 公室 |
普通话 | cmn-000 | 公市 |
普通话 | cmn-000 | 公式 |
普通话 | cmn-000 | 公示 |
普通话 | cmn-000 | 功事 |
普通话 | cmn-000 | 宫室 |
普通话 | cmn-000 | 工事 |
普通话 | cmn-000 | 攻势 |
普通话 | cmn-000 | 觥使 |
國語 | cmn-001 | 供侍 |
國語 | cmn-001 | 公士 |
國語 | cmn-001 | 公室 |
國語 | cmn-001 | 公市 |
國語 | cmn-001 | 公式 |
國語 | cmn-001 | 公示 |
國語 | cmn-001 | 功事 |
國語 | cmn-001 | 宮室 |
國語 | cmn-001 | 工事 |
國語 | cmn-001 | 攻勢 |
國語 | cmn-001 | 觥使 |
русский | rus-000 | Гунши |
русский | rus-000 | базар |
русский | rus-000 | военно-инженерное дело |
русский | rus-000 | государев служилый человек |
русский | rus-000 | гунши |
русский | rus-000 | дворец |
русский | rus-000 | дворцовые здания |
русский | rus-000 | дворянство |
русский | rus-000 | деятельность |
русский | rus-000 | дом |
русский | rus-000 | достижение |
русский | rus-000 | достойный человек |
русский | rus-000 | женская работа |
русский | rus-000 | женское занятие |
русский | rus-000 | жилище |
русский | rus-000 | здание |
русский | rus-000 | лицо |
русский | rus-000 | муж справедливый |
русский | rus-000 | наступательный |
русский | rus-000 | наступление |
русский | rus-000 | объявление |
русский | rus-000 | оповещение путём объявления |
русский | rus-000 | опочивальня при храме |
русский | rus-000 | работа |
русский | rus-000 | рынок |
русский | rus-000 | семья монарха |
русский | rus-000 | состоящее на царской службе |
русский | rus-000 | схема |
русский | rus-000 | трафарет |
русский | rus-000 | укрепление |
русский | rus-000 | успех |
русский | rus-000 | успешное завершение дела |
русский | rus-000 | формула |
русский | rus-000 | формулировка |
русский | rus-000 | фортификационные работы |
русский | rus-000 | царская фамилия |
русский | rus-000 | царский род |
русский | rus-000 | царствующий дом |
русский | rus-000 | чиновник |
русский | rus-000 | шаблон |