| Hànyǔ | cmn-003 |
| lǐyán | |
| 普通话 | cmn-000 | 俚言 |
| 普通话 | cmn-000 | 礼筵 |
| 普通话 | cmn-000 | 礼颜 |
| 普通话 | cmn-000 | 里言 |
| 普通话 | cmn-000 | 里阎 |
| 國語 | cmn-001 | 俚言 |
| 國語 | cmn-001 | 禮筵 |
| 國語 | cmn-001 | 禮顏 |
| 國語 | cmn-001 | 裏言 |
| 國語 | cmn-001 | 里閻 |
| русский | rus-000 | грубая речь |
| русский | rus-000 | деревенские ворота |
| русский | rus-000 | деревня |
| русский | rus-000 | деревушка |
| русский | rus-000 | идущие от чистого сердца |
| русский | rus-000 | народное творчество |
| русский | rus-000 | пошлость |
| русский | rus-000 | приветливое выражение лица |
| русский | rus-000 | слова |
| русский | rus-000 | торжественный банкет |
| русский | rus-000 | фольклор |
| русский | rus-000 | чистосердечное высказывание |
