| Hànyǔ | cmn-003 |
| zhèngshì | |
| 普通话 | cmn-000 | 政事 |
| 普通话 | cmn-000 | 正事 |
| 普通话 | cmn-000 | 正士 |
| 普通话 | cmn-000 | 正室 |
| 普通话 | cmn-000 | 正式 |
| 普通话 | cmn-000 | 正是 |
| 普通话 | cmn-000 | 正视 |
| 國語 | cmn-001 | 政事 |
| 國語 | cmn-001 | 正事 |
| 國語 | cmn-001 | 正士 |
| 國語 | cmn-001 | 正室 |
| 國語 | cmn-001 | 正式 |
| 國語 | cmn-001 | 正是 |
| 國語 | cmn-001 | 正視 |
| Hànyǔ | cmn-003 | jiùshì |
| Hànyǔ | cmn-003 | kě bu shì |
| Deutsch | deu-000 | genau |
| русский | rus-000 | административный |
| русский | rus-000 | бодисатва |
| русский | rus-000 | главная жена |
| русский | rus-000 | главный зал |
| русский | rus-000 | дела управления |
| русский | rus-000 | дети от главной жены |
| русский | rus-000 | именно так |
| русский | rus-000 | казённое дело |
| русский | rus-000 | надлежащее дело |
| русский | rus-000 | нормально видеть |
| русский | rus-000 | обращать особое внимание на |
| русский | rus-000 | ортоскопический |
| русский | rus-000 | основное занятие |
| русский | rus-000 | официальный |
| русский | rus-000 | политика |
| русский | rus-000 | политический |
| русский | rus-000 | правильно относиться к |
| русский | rus-000 | правильно смотреть |
| русский | rus-000 | придавать должное значение |
| русский | rus-000 | серьёзное дело |
| русский | rus-000 | служба |
| русский | rus-000 | смотреть прямо |
| русский | rus-000 | смотреть прямо в глаза |
| русский | rus-000 | совершенно верно |
| русский | rus-000 | справедливый человек |
| русский | rus-000 | считаться с |
| русский | rus-000 | точно |
| русский | rus-000 | управление |
| русский | rus-000 | формальный |
| русский | rus-000 | эмметропический |
