Hànyǔ | cmn-003 |
yúyán |
普通话 | cmn-000 | 余炎 |
普通话 | cmn-000 | 愉綖 |
普通话 | cmn-000 | 谀言 |
普通话 | cmn-000 | 踰延 |
普通话 | cmn-000 | 踰言 |
普通话 | cmn-000 | 逾延 |
普通话 | cmn-000 | 鱼盐 |
國語 | cmn-001 | 愉綖 |
國語 | cmn-001 | 諛言 |
國語 | cmn-001 | 踰延 |
國語 | cmn-001 | 踰言 |
國語 | cmn-001 | 逾延 |
國語 | cmn-001 | 餘炎 |
國語 | cmn-001 | 魚鹽 |
русский | rus-000 | волынить |
русский | rus-000 | дары моря |
русский | rus-000 | лесть |
русский | rus-000 | льстивые речи |
русский | rus-000 | манкировать |
русский | rus-000 | медлить |
русский | rus-000 | переговариваться на расстоянии |
русский | rus-000 | повсюду проникать |
русский | rus-000 | последний период сильной жары |
русский | rus-000 | продукты промыслов приморья |
русский | rus-000 | проявлять нерадивость |
русский | rus-000 | рыба и соль |
русский | rus-000 | сильно протяжённый |
русский | rus-000 | тянущийся на далёком расстоянии |