| русский | rus-000 |
| в безвыходном положении | |
| 普通话 | cmn-000 | 无已 |
| 普通话 | cmn-000 | 没门 |
| 普通话 | cmn-000 | 没门儿 |
| 普通话 | cmn-000 | 羸困 |
| 普通话 | cmn-000 | 逼于无奈 |
| 國語 | cmn-001 | 沒門 |
| 國語 | cmn-001 | 沒門兒 |
| 國語 | cmn-001 | 無已 |
| 國語 | cmn-001 | 羸困 |
| 國語 | cmn-001 | 逼於無奈 |
| Hànyǔ | cmn-003 | bīyúwúnài |
| Hànyǔ | cmn-003 | léikùn |
| Hànyǔ | cmn-003 | méimén |
| Hànyǔ | cmn-003 | méiménr |
| Hànyǔ | cmn-003 | wúyǐ |
| English | eng-000 | at bay |
| English | eng-000 | in a cleft stick |
| English | eng-000 | in chancery |
| русский | rus-000 | безнадёжно |
| русский | rus-000 | быть в крайней нужде |
| русский | rus-000 | нет выхода |
