русский | rus-000 |
главная часть |
普通话 | cmn-000 | 宗 |
普通话 | cmn-000 | 枢辖 |
國語 | cmn-001 | 宗 |
國語 | cmn-001 | 樞轄 |
Hànyǔ | cmn-003 | shūxiá |
English | eng-000 | body |
English | eng-000 | leading part |
English | eng-000 | main |
English | eng-000 | matrix clause |
English | eng-000 | part and parcel |
English | eng-000 | principal part |
English | eng-000 | quintessence |
日本語 | jpn-000 | 主要部 |
日本語 | jpn-000 | 主部 |
日本語 | jpn-000 | 正篇 |
日本語 | jpn-000 | 正編 |
日本語 | jpn-000 | 要部 |
にほんご | jpn-002 | しゅぶ |
にほんご | jpn-002 | しゅようぶ |
にほんご | jpn-002 | せいへん |
にほんご | jpn-002 | ようぶ |
нихонго | jpn-153 | сэйхэн |
нихонго | jpn-153 | сюбу |
нихонго | jpn-153 | сюё:бу |
нихонго | jpn-153 | ё:бу |
русский | rus-000 | контрольный пакет |
русский | rus-000 | самая суть |
русский | rus-000 | стержень |
русский | rus-000 | центральный момент |
tatar tele | tat-000 | iñ möhim öleş |