русский | rus-000 |
оказаться беспомощным |
普通话 | cmn-000 | 不知进退 |
普通话 | cmn-000 | 失措 |
普通话 | cmn-000 | 山穷水尽 |
普通话 | cmn-000 | 无措 |
普通话 | cmn-000 | 无方 |
普通话 | cmn-000 | 束手无措 |
普通话 | cmn-000 | 束手无策 |
普通话 | cmn-000 | 没奈何 |
普通话 | cmn-000 | 没是处 |
普通话 | cmn-000 | 爽然若失 |
普通话 | cmn-000 | 逼于无奈 |
國語 | cmn-001 | 不知進退 |
國語 | cmn-001 | 失措 |
國語 | cmn-001 | 山窮水盡 |
國語 | cmn-001 | 束手無措 |
國語 | cmn-001 | 束手無策 |
國語 | cmn-001 | 沒奈何 |
國語 | cmn-001 | 沒是處 |
國語 | cmn-001 | 無措 |
國語 | cmn-001 | 無方 |
國語 | cmn-001 | 爽然若失 |
國語 | cmn-001 | 逼於無奈 |
Hànyǔ | cmn-003 | bùzhījìntuì |
Hànyǔ | cmn-003 | bīyúwúnài |
Hànyǔ | cmn-003 | mòshìchǔ |
Hànyǔ | cmn-003 | shuǎngránruòshī |
Hànyǔ | cmn-003 | shùshǒuwúcuò |
Hànyǔ | cmn-003 | shùshǒuwúcè |
Hànyǔ | cmn-003 | shānqióngshuǐjìn |
Hànyǔ | cmn-003 | shīcuò |
Hànyǔ | cmn-003 | wúcuò |
Hànyǔ | cmn-003 | wúfāng |
English | eng-000 | catch up |
русский | rus-000 | быть загнанным в угол |
русский | rus-000 | быть неспособным что-либо поделать |
русский | rus-000 | не суметь ничего сделать |
русский | rus-000 | опустить руки |
русский | rus-000 | совершенно растеряться |