| русский | rus-000 |
| не говорить прямо | |
| 普通话 | cmn-000 | 左支右吾 |
| 普通话 | cmn-000 | 左支右捂 |
| 普通话 | cmn-000 | 左支右牾 |
| 普通话 | cmn-000 | 左枝右吾 |
| 普通话 | cmn-000 | 左枝右捂 |
| 普通话 | cmn-000 | 左枝右牾 |
| 普通话 | cmn-000 | 绕脖子 |
| 國語 | cmn-001 | 左支右吾 |
| 國語 | cmn-001 | 左支右捂 |
| 國語 | cmn-001 | 左支右牾 |
| 國語 | cmn-001 | 左枝右吾 |
| 國語 | cmn-001 | 左枝右捂 |
| 國語 | cmn-001 | 左枝右牾 |
| 國語 | cmn-001 | 繞脖子 |
| Hànyǔ | cmn-003 | ràobózi |
| Hànyǔ | cmn-003 | zuŏzhīyòuwú |
| русский | rus-000 | говорить намёками |
| русский | rus-000 | кружить |
| русский | rus-000 | увиливать |
| русский | rus-000 | ходить кругом да около |
