| 普通话 | cmn-000 |
| 钓 | |
| U+ | art-254 | 9493 |
| 普通话 | cmn-000 | 见地 |
| 普通话 | cmn-000 | 观点 |
| 普通话 | cmn-000 | 角 |
| 普通话 | cmn-000 | 角度 |
| 普通话 | cmn-000 | 角落 |
| 普通话 | cmn-000 | 钓鱼 |
| 國語 | cmn-001 | 釣 |
| Hànyǔ | cmn-003 | diao4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | diào |
| Deutsch | deu-000 | angeln |
| English | eng-000 | angle |
| English | eng-000 | catch |
| English | eng-000 | fish |
| English | eng-000 | fishhook |
| English | eng-000 | lure |
| English | eng-000 | tempt |
| English | eng-000 | troll |
| 客家話 | hak-000 | 釣 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | diau5 |
| 客家话 | hak-006 | 钓 |
| ꆇꉙ | iii-000 | ꑎ |
| ꆇꉙ | iii-000 | ꑣ |
| Nuo su | iii-001 | nyiet |
| Nuo su | iii-001 | xie |
| русский | rus-000 | Дяо |
| русский | rus-000 | выманивать |
| русский | rus-000 | выуживать |
| русский | rus-000 | добывать обманом |
| русский | rus-000 | завлекать |
| русский | rus-000 | заманивать |
| русский | rus-000 | ловить |
| русский | rus-000 | переманивать на свою сторону |
| русский | rus-000 | рыбная ловля |
| русский | rus-000 | рыболовный крючок |
| русский | rus-000 | удила |
| русский | rus-000 | удить |
| русский | rus-000 | уженье |
| español | spa-000 | pescar |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئازدۇرماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئۆزىگە تارتماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئېسىپ قويماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تۇتماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | جەلپ قىلماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | دياۋ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قارماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قارماق سالماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قارماق سالماق، تۇتماق |
| Uyghurche | uig-001 | azdurmaq |
| Uyghurche | uig-001 | dyaw |
| Uyghurche | uig-001 | jelp qilmaq |
| Uyghurche | uig-001 | qarmaq |
| Uyghurche | uig-001 | qarmaq salmaq |
| Uyghurche | uig-001 | tutmaq |
| Uyghurche | uig-001 | ésip qoymaq |
| Uyghurche | uig-001 | özige tartmaq |
| 廣東話 | yue-000 | 釣 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | diu3 |
| 广东话 | yue-004 | 钓 |
