| Uyghurche | uig-001 |
| ümidsizlenmek | |
| 普通话 | cmn-000 | 伤气 |
| 普通话 | cmn-000 | 低头搭脑 |
| 普通话 | cmn-000 | 低头耷脑 |
| 普通话 | cmn-000 | 嗒 |
| 普通话 | cmn-000 | 垂头丧气 |
| 普通话 | cmn-000 | 失望 |
| 普通话 | cmn-000 | 废然 |
| 普通话 | cmn-000 | 心如死灰 |
| 普通话 | cmn-000 | 心灰意冷 |
| 普通话 | cmn-000 | 心灰意懒 |
| 普通话 | cmn-000 | 怃 |
| 普通话 | cmn-000 | 悲观 |
| 普通话 | cmn-000 | 悲观失望 |
| 普通话 | cmn-000 | 懊丧 |
| 普通话 | cmn-000 | 死眉塌眼 |
| 普通话 | cmn-000 | 气短 |
| 普通话 | cmn-000 | 沮 |
| 普通话 | cmn-000 | 沮丧 |
| 普通话 | cmn-000 | 泄劲 |
| 普通话 | cmn-000 | 泄气 |
| 普通话 | cmn-000 | 灰 |
| 普通话 | cmn-000 | 灰心丧气 |
| 普通话 | cmn-000 | 灰心失望 |
| 普通话 | cmn-000 | 短气 |
| 普通话 | cmn-000 | 绝望 |
| Hànyǔ | cmn-003 | bēi guān |
| Hànyǔ | cmn-003 | bēi guān shī wàng |
| Hànyǔ | cmn-003 | chuí tóu sàng qì |
| Hànyǔ | cmn-003 | duǎn qì |
| Hànyǔ | cmn-003 | fèi rán |
| Hànyǔ | cmn-003 | huī |
| Hànyǔ | cmn-003 | huī xīn shī wàng |
| Hànyǔ | cmn-003 | huī xīn sàng qì |
| Hànyǔ | cmn-003 | jué wàng |
| Hànyǔ | cmn-003 | jǔ |
| Hànyǔ | cmn-003 | jǔ sàng |
| Hànyǔ | cmn-003 | qì duǎn |
| Hànyǔ | cmn-003 | shāng qì |
| Hànyǔ | cmn-003 | shī wàng |
| Hànyǔ | cmn-003 | sǐ méi tā yǎn |
| Hànyǔ | cmn-003 | tà |
| Hànyǔ | cmn-003 | wǔ |
| Hànyǔ | cmn-003 | xiè jìn |
| Hànyǔ | cmn-003 | xiè qì |
| Hànyǔ | cmn-003 | xīn huī yì lěng |
| Hànyǔ | cmn-003 | xīn huī yì lǎn |
| Hànyǔ | cmn-003 | xīn rú sǐ huī |
| Hànyǔ | cmn-003 | ào sàng |
