| Hànyǔ | cmn-003 |
| zòng | |
| U+ | art-254 | 203ED |
| U+ | art-254 | 2087B |
| U+ | art-254 | 23012 |
| U+ | art-254 | 24846 |
| U+ | art-254 | 265B8 |
| U+ | art-254 | 292EF |
| U+ | art-254 | 29917 |
| U+ | art-254 | 435F |
| U+ | art-254 | 474B |
| U+ | art-254 | 500A |
| U+ | art-254 | 5F9E |
| U+ | art-254 | 662E |
| U+ | art-254 | 7314 |
| U+ | art-254 | 75AD |
| U+ | art-254 | 7632 |
| U+ | art-254 | 7882 |
| U+ | art-254 | 7CBD |
| U+ | art-254 | 7CC9 |
| U+ | art-254 | 7CED |
| U+ | art-254 | 7D9C |
| U+ | art-254 | 7DF5 |
| U+ | art-254 | 7E26 |
| U+ | art-254 | 7E31 |
| U+ | art-254 | 7EB5 |
| U+ | art-254 | 931D |
| 普通话 | cmn-000 | 䍟 |
| 普通话 | cmn-000 | 䝋 |
| 普通话 | cmn-000 | 倊 |
| 普通话 | cmn-000 | 昮 |
| 普通话 | cmn-000 | 猔 |
| 普通话 | cmn-000 | 疭 |
| 普通话 | cmn-000 | 碂 |
| 普通话 | cmn-000 | 粽 |
| 普通话 | cmn-000 | 糉 |
| 普通话 | cmn-000 | 纵 |
| 普通话 | cmn-000 | 𠏭 |
| 普通话 | cmn-000 | 𠡻 |
| 普通话 | cmn-000 | 𦖸 |
| 普通话 | cmn-000 | 𩋯 |
| 國語 | cmn-001 | 䝋 |
| 國語 | cmn-001 | 倊 |
| 國語 | cmn-001 | 從 |
| 國語 | cmn-001 | 昮 |
| 國語 | cmn-001 | 猔 |
| 國語 | cmn-001 | 瘲 |
| 國語 | cmn-001 | 碂 |
| 國語 | cmn-001 | 粽 |
| 國語 | cmn-001 | 糭 |
| 國語 | cmn-001 | 綜 |
| 國語 | cmn-001 | 緵 |
| 國語 | cmn-001 | 縦 |
| 國語 | cmn-001 | 縱 |
| 國語 | cmn-001 | 錝 |
| 國語 | cmn-001 | 𠏭 |
| 國語 | cmn-001 | 𣀒 |
| 國語 | cmn-001 | 𤡆 |
| 國語 | cmn-001 | 𦖸 |
| 國語 | cmn-001 | 𩋯 |
| 國語 | cmn-001 | 𩤗 |
| Hànyǔ | cmn-003 | cóng |
| Hànyǔ | cmn-003 | cōng |
| Hànyǔ | cmn-003 | zèng |
| Hànyǔ | cmn-003 | zōng |
| Hànyǔ | cmn-003 | zǒng |
| English | eng-000 | boar |
| English | eng-000 | by |
| English | eng-000 | from |
| English | eng-000 | indulge in |
| English | eng-000 | net |
| English | eng-000 | nod |
| English | eng-000 | since |
| English | eng-000 | through |
| English | eng-000 | whence |
| 日本語 | jpn-000 | 倊 |
| 日本語 | jpn-000 | 從 |
| 日本語 | jpn-000 | 昮 |
| 日本語 | jpn-000 | 瘲 |
| 日本語 | jpn-000 | 粽 |
| 日本語 | jpn-000 | 糉 |
| 日本語 | jpn-000 | 綜 |
| 日本語 | jpn-000 | 緵 |
| 日本語 | jpn-000 | 縦 |
| 日本語 | jpn-000 | 縱 |
| 日本語 | jpn-000 | 錝 |
| Nihongo | jpn-001 | chimaki |
| Nihongo | jpn-001 | hanatsu |
| Nihongo | jpn-001 | hikitsuke |
| Nihongo | jpn-001 | ito |
| Nihongo | jpn-001 | ju |
| Nihongo | jpn-001 | juu |
| Nihongo | jpn-001 | kurushimu |
| Nihongo | jpn-001 | osa |
| Nihongo | jpn-001 | ou |
| Nihongo | jpn-001 | shitagatte |
| Nihongo | jpn-001 | shitagau |
| Nihongo | jpn-001 | shou |
| Nihongo | jpn-001 | shu |
| Nihongo | jpn-001 | sou |
| Nihongo | jpn-001 | su |
| Nihongo | jpn-001 | suberu |
| Nihongo | jpn-001 | tate |
| Nihongo | jpn-001 | yurusu |
| 한국어 | kor-000 | 종 |
| Hangungmal | kor-001 | chong |
| Hangungmal | kor-001 | cong |
| 韓國語 | kor-002 | 從 |
| 韓國語 | kor-002 | 粽 |
| 韓國語 | kor-002 | 綜 |
| 韓國語 | kor-002 | 縦 |
| 韓國語 | kor-002 | 縱 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 從 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 縱 |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | dzhiong |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | tsiong |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | tziong |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | tziòng |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئازاد قىلماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئىرغىماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئىچكىرىلەپ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئۇزۇنىسىغا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بارىچە |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بوش |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بولسىمۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بوي |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بوي، بويىغا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بويىغا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تاڭزۇڭزا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تىك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تىك، بويىغا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تەقدىردىمۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تەقدىردىمۇ، بولسىمۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | زۇڭزا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سەكرىمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سەكرىمەك، ئىرغىماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قالايمىقان |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قوشۇننى يېيىپ دۈشمەنگە يوپ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قويماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قويۇپ بەرمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قويۇپ بەرمەك، ئازاد قىلماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كالوننا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كەڭ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كەڭ كۆلەمدە |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كەڭ، ئىچكىرىلەپ، چوڭقۇرلاپ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كەڭ، كەڭ كۆلەمدە |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ياقماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يول بەرمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يول قويماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يول قويماق، يول بەرمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يەر تەكشىلىكىگە تىك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چوڭقۇرلاپ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ۋېرتىكال |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ۋېرتىكال، يەر تەكشىلىكىگە تىك |
| Uyghurche | uig-001 | azad qilmaq |
| Uyghurche | uig-001 | bariche |
| Uyghurche | uig-001 | bolsimu |
| Uyghurche | uig-001 | bosh |
| Uyghurche | uig-001 | boy |
| Uyghurche | uig-001 | boyigha |
| Uyghurche | uig-001 | chongqurlap |
| Uyghurche | uig-001 | ichkirilep |
| Uyghurche | uig-001 | irghimaq |
| Uyghurche | uig-001 | kalonna |
| Uyghurche | uig-001 | keng |
| Uyghurche | uig-001 | keng kölemde |
| Uyghurche | uig-001 | qalaymiqan |
| Uyghurche | uig-001 | qoshunni yéyip düshmenʼge yop |
| Uyghurche | uig-001 | qoymaq |
| Uyghurche | uig-001 | qoyup bermek |
| Uyghurche | uig-001 | sekrimek |
| Uyghurche | uig-001 | tangzungza |
| Uyghurche | uig-001 | teqdirdimu |
| Uyghurche | uig-001 | tik |
| Uyghurche | uig-001 | uzunisigha |
| Uyghurche | uig-001 | wértikal |
| Uyghurche | uig-001 | yaqmaq |
| Uyghurche | uig-001 | yer tekshilikige tik |
| Uyghurche | uig-001 | yol bermek |
| Uyghurche | uig-001 | yol qoymaq |
| Uyghurche | uig-001 | zungza |
| tiếng Việt | vie-000 | tung |
| tiếng Việt | vie-000 | tòng |
| tiếng Việt | vie-000 | tụi |
| 𡨸儒 | vie-001 | 從 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 縱 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 𠏭 |
| 廣東話 | yue-000 | 䝋 |
| 廣東話 | yue-000 | 從 |
| 廣東話 | yue-000 | 瘲 |
| 廣東話 | yue-000 | 粽 |
| 廣東話 | yue-000 | 糭 |
| 廣東話 | yue-000 | 綜 |
| 廣東話 | yue-000 | 緵 |
| 廣東話 | yue-000 | 縱 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ceoi4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | cung4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zung1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zung2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zung3 |
| 广东话 | yue-004 | 䍟 |
| 广东话 | yue-004 | 䝋 |
| 广东话 | yue-004 | 疭 |
| 广东话 | yue-004 | 粽 |
| 广东话 | yue-004 | 糉 |
| 广东话 | yue-004 | 纵 |
