| English | eng-000 |
| be pregnant | |
| Aka-Jeru | akj-000 | araɖello |
| ठोटारफूच | akj-001 | आराडेल्लो |
| Hinonoʼeitiit | arp-000 | coonéihi- |
| Hinonoʼeitiit | arp-000 | coonéíhi- |
| U+ | art-254 | 36BA |
| U+ | art-254 | 378C |
| U+ | art-254 | 598A |
| U+ | art-254 | 59D9 |
| U+ | art-254 | 5B55 |
| Dothraki | art-259 | mesilat |
| Asilulu | asl-000 | hua |
| Bende | bdp-000 | bha ne nda |
| Bende | bdp-000 | kubha ne nda |
| Ekibena | bez-000 | kuvedza ni lileme |
| Ekibena | bez-000 | vedza ni lileme |
| Proto-Bantu | bnt-000 | bʊegɩk |
| Proto-Bantu | bnt-000 | jɩmɩt |
| Bondei | bou-000 | kuwa na mimba |
| Bondei | bou-000 | wa na mimba |
| Bonde | bou-001 | kuwa na ndaa |
| Bonde | bou-001 | wa na ndaa |
| Lubukusu | bxk-000 | keka |
| Lubukusu | bxk-000 | xuukeka |
| hanácké | ces-002 | bêt hrobá |
| Rukiga | cgg-000 | okutwara enda |
| Rukiga | cgg-000 | twara enda |
| 普通话 | cmn-000 | 㚺 |
| 普通话 | cmn-000 | 㞌 |
| 普通话 | cmn-000 | 妊 |
| 普通话 | cmn-000 | 孕 |
| 普通话 | cmn-000 | 有喜 |
| 國語 | cmn-001 | 㚺 |
| 國語 | cmn-001 | 㞌 |
| 國語 | cmn-001 | 妊 |
| 國語 | cmn-001 | 姙 |
| 國語 | cmn-001 | 孕 |
| 國語 | cmn-001 | 有喜 |
| Hànyǔ | cmn-003 | huaiyun |
| Hànyǔ | cmn-003 | rèn |
| Hànyǔ | cmn-003 | rén |
| Hànyǔ | cmn-003 | yùn |
| Xuecheng | cng-012 | ʨi bʐi lɑ le |
| Chuka | cuh-000 | kurituba |
| Chuka | cuh-000 | rituba |
| Kwere | cwe-000 | kuwa na inda |
| Kwere | cwe-000 | wa na inda |
| Kitaita | dav-000 | kuruda |
| Kitaita | dav-000 | ruda |
| Deutsch | deu-000 | bleiben |
| Deutsch | deu-000 | einkehren |
| Deutsch | deu-000 | empfangen |
| Deutsch | deu-000 | geschwängert werden |
| Deutsch | deu-000 | logieren |
| Deutsch | deu-000 | schwanger sein |
| Deutsch | deu-000 | sich aufhalten |
| Deutsch | deu-000 | tragen |
| Deutsch | deu-000 | unterkommen |
| Deutsch | deu-000 | wohnen |
| Deutsch | deu-000 | übernachten |
| Tłįchǫ | dgr-000 | bebìa wetsʼǫ |
| Tłįchǫ | dgr-000 | hotii eda-le |
| zarmaciine | dje-000 | gunde |
| zarmaciine | dje-000 | kun |
| Doe | doe-000 | kuwa na mimba |
| Doe | doe-000 | wa na mimba |
| English | eng-000 | be big with child |
| English | eng-000 | be enceinte |
| English | eng-000 | be expecting a baby |
| English | eng-000 | be gravid |
| English | eng-000 | be in pregnancy |
| English | eng-000 | be in the club |
| English | eng-000 | be in the family way |
| English | eng-000 | be with child |
| English | eng-000 | be with young |
| English | eng-000 | carry |
| English | eng-000 | conceive |
| English | eng-000 | expecting |
| English | eng-000 | pregnancy |
| English | eng-000 | pregnant |
| English | eng-000 | speak |
| English | eng-000 | swell |
| English | eng-000 | with child |
| suomi | fin-000 | olla raskaana |
| Fipa | fip-000 | seenda inda |
| Fipa | fip-000 | ukuseenda inda |
| français | fra-000 | être enceinte |
| français | fra-000 | être plein |
| Ekegusii | guz-000 | ba morito |
| Ekegusii | guz-000 | koba morito |
| Gweno | gwe-000 | tika ndenyi |
| Gwere | gwr-000 | bba kidda |
| Gwere | gwr-000 | kubba kidda |
| Hangaza | han-000 | kutwala inda |
| Hangaza | han-000 | twala inda |
| Ha | haq-000 | bhanʼinda |
| Ha | haq-000 | ukubhanʼinda |
| ʻōlelo Hawaiʻi | haw-000 | hāpai |
| Haya | hay-000 | kutwara enda |
| Haya | hay-000 | twara enda |
| Hehe | heh-000 | situpala |
| Hehe | heh-000 | ukusitupala |
| हिन्दी | hin-000 | गर्भवती होना |
| asụsụ Igbo | ibo-000 | -bu afọ imē |
| asụsụ Igbo | ibo-000 | -dị imē |
| asụsụ Igbo | ibo-000 | -tụ imē |
| ꆇꉙ | iii-000 | ꋚꌋ |
| ꆇꉙ | iii-000 | ꌺꑌ |
| Nuo su | iii-001 | sse nyi |
| Nuo su | iii-001 | zza si |
| Ikizu | ikz-000 | bha nda |
| Ikizu | ikz-000 | kobha nda |
| Sizaki | ikz-001 | bha ne nda |
| Sizaki | ikz-001 | okubha ne nda |
| Iloko | ilo-000 | mábúgi |
| italiano | ita-000 | concepire |
| italiano | ita-000 | essere incinta |
| italiano | ita-000 | essere pregna |
| italiano | ita-000 | rimanere incinta |
| Jarawara | jaa-000 | naba |
| Jarawara | jaa-000 | naba toha |
| Jarawara | jaa-000 | weye |
| Jarawara | jaa-000 | weye na |
| Jita | jit-000 | imita |
| Jita | jit-000 | okwimita |
| Kimachame | jmc-000 | finga |
| Kimachame | jmc-000 | ikufinga |
| Siha | jmc-002 | orele |
| Siha | jmc-002 | rele |
| 日本語 | jpn-000 | 妊 |
| 日本語 | jpn-000 | 姙 |
| 日本語 | jpn-000 | 孕 |
| 日本語 | jpn-000 | 宿る |
| Nihongo | jpn-001 | haramu |
| Nihongo | jpn-001 | jin |
| Nihongo | jpn-001 | nin |
| Nihongo | jpn-001 | you |
| Kĩkamba | kam-000 | itava |
| Kĩkamba | kam-000 | kUitava |
| Kamba Kitui | kam-001 | itava |
| Kamba Kitui | kam-001 | kUitava |
| Bhāṣa Kawi | kaw-000 | iḍam |
| Ikalanga | kck-000 | methu |
| Ikalanga | kck-000 | rusa |
| Ikalanga | kck-000 | zwisenga |
| Kami | kcu-000 | kuwa na inda |
| Kami | kcu-000 | wa na inda |
| Kutu | kdc-000 | kana inda |
| Chimakonde | kde-000 | kuva na chitumbo |
| Chimakonde | kde-000 | va na chitumbo |
| Maviha | kde-001 | kuvana situmbo |
| Maviha | kde-001 | vana situmbo |
| Kerewe | ked-000 | ba nʼenda |
| Kerewe | ked-000 | kuba nʼenda |
| Kerewe | ked-000 | kugilʼ eenda |
| Kerewe | ked-000 | kutwaalʼ eenda |
| Gĩkũyũ | kik-000 | gia ihu |
| Kisi | kiz-000 | kuoya nu luleme |
| Kisi | kiz-000 | oya nu luleme |
| 한국어 | kor-000 | 임 |
| 한국어 | kor-000 | 잉 |
| 한국어 | kor-000 | 홀몸이 아니다 |
| Hangungmal | kor-001 | im |
| Hangungmal | kor-001 | ing |
| 韓國語 | kor-002 | 妊 |
| 韓國語 | kor-002 | 姙 |
| 韓國語 | kor-002 | 孕 |
| Kishambaa | ksb-000 | kuzwama |
| Kishambaa | ksb-000 | zwama |
| Kuria Tarime | kuj-001 | gotya |
| Kuria Tarime | kuj-001 | okogotya |
| Kwaya | kya-000 | na inda |
| Kwaya | kya-000 | okuna inda |
| Kɨlaangi | lag-000 | kusumula nda |
| Kɨlaangi | lag-000 | sumula nda |
| Lambya | lai-000 | ukuv*a pav*ungʼwamu |
| Lambya | lai-000 | v*a pav*ungʼwamu |
| Saamia | lsm-000 | bha nenda |
| Saamia | lsm-000 | ohubha nenda |
| Duhlian ṭawng | lus-000 | ruak lo |
| Oluluyia | luy-000 | helitsa |
| Oluluyia | luy-000 | khuhelitsa |
| Malila | mgq-000 | kuva nu lwanda |
| Malila | mgq-000 | va nu lwanda |
| Mambwe | mgr-000 | senda inda |
| Mambwe | mgr-000 | ukusenda inda |
| Manda | mgs-000 | kuoya nu luleme |
| Manda | mgs-000 | oya nu luleme |
| Matengo | mgv-000 | kuwa ni kitumbu |
| Matengo | mgv-000 | wa ni kitumbu |
| Mpoto | mpa-000 | bʼa ni chitumbu |
| Mpoto | mpa-000 | kubʼa ni chitumbu |
| Vurës | msn-001 | tek na taqan |
| Vurës | msn-001 | tel |
| Vurës | msn-001 | wotoqtoq |
| Mwera | mwe-000 | k_ala ni mimba |
| Mwera | mwe-000 | kuk_ala ni mimba |
| Nyamwanga | mwn-000 | ukuwa pa wukulu |
| Nyamwanga | mwn-000 | wa pa wukulu |
| Masaba | myx-000 | eesa |
| Masaba | myx-000 | khueesa |
| ichiindali | ndh-000 | ba mulufukwe |
| ichiindali | ndh-000 | kuba mulufukwe |
| Ndari | ndh-001 | ba nudufukwe |
| Ndari | ndh-001 | kuba nudufukwe |
| Ndamba | ndj-000 | kuva na yinda |
| Ndamba | ndj-000 | va na yinda |
| Ngoni | ngo-000 | kuvya na ndumbu |
| Ngoni | ngo-000 | vya na ndumbu |
| Kingulu | ngp-000 | kunda na nda |
| Kingulu | ngp-000 | nda na nda |
| Ngurimi | ngq-000 | ghegha enda |
| Ngurimi | ngq-000 | okoghegha enda |
| Nyiha | nih-000 | kuv*a nu lwaanda |
| Nyiha | nih-000 | v*a nu lwaanda |
| Nilamba | nim-000 | kwilotupa |
| Nilamba | nim-000 | lotupa |
| Ngindo | nnq-000 | be na ndumbo |
| Ngindo | nnq-000 | kube na ndumbo |
| Nyambo | now-000 | kutwala enda |
| Nyambo | now-000 | twala enda |
| नेपाली | npi-000 | गर्भिणी हुनु |
| नेपाली | npi-000 | पेट बोक्नु |
| Ikoma | ntk-000 | abhere nda |
| Ikoma | ntk-000 | bhere nda |
| Lunyole | nuj-000 | ohuba aŋasito |
| Lunyole | nuj-000 | ohuba ehida |
| chiCheŵa | nya-000 | khala ndi pakati |
| Runyoro | nyo-000 | gira enda |
| Runyoro | nyo-000 | kugira enda |
| Nyakyusa-Ngonde | nyy-000 | alinulwanda |
| Nyakyusa-Ngonde | nyy-000 | linulwanda |
| Pangwa | pbr-000 | leme |
| Pangwa | pbr-000 | luleme |
| فارسی | pes-000 | بار داشتن |
| فارسی | pes-000 | شکم داشتن |
| Pimbwe | piw-000 | nywama |
| Pimbwe | piw-000 | ukunywama |
| português | por-000 | estar grávida |
| português | por-000 | falar |
| Pogolo | poy-000 | kana yinda |
| Pogolo | poy-000 | na yinda |
| Shukllachishka Kichwa | que-001 | chichuna |
| Urin Buliwya | quh-000 | wawallikuy |
| Urin Buliwya | quh-000 | wiksallikuy |
| Chanka rimay | quy-000 | chichukuy |
| Chanka rimay | quy-000 | chichuy |
| Chanka rimay | quy-000 | wawallikuy |
| Chanka rimay | quy-000 | wiksallikuy |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | chichukuy |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | chichuy |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | unqu |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | wawallikuy |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | wijsallikuy |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | wiksallikuy |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | wiksayakuy |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | wisallikuy |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | wixsallikuy |
| Impapura | qvi-000 | chichuna |
| Waylla Wanka | qvw-000 | tritrukuy |
| Kurunku | qwa-000 | iu- |
| Siwas | qxn-000 | chichu- |
| Siwas | qxn-000 | chichuy |
| Qiāngyǔ Táopínghuà | qxs-004 | sə ŋɑ |
| Logooli | rag-000 | heriza |
| Logooli | rag-000 | koheriza |
| Kara | reg-000 | imita |
| Kara | reg-000 | okwimita |
| Nyaturu | rim-000 | tenda urito |
| Nyaturu | rim-000 | utenda urito |
| Chahi | rim-001 | tenda nda |
| Chahi | rim-001 | utenda nda |
| Rungwa | rnw-000 | ukuva-ni-nda |
| Rungwa | rnw-000 | va-ni-nda |
| Lungwa | rnw-001 | ukuwa ni nda |
| Lungwa | rnw-001 | wa ni nda |
| Mkuu | rof-001 | iva na hali |
| Mkuu | rof-001 | va na hali |
| Luguru | ruf-000 | kutumbala |
| Luguru | ruf-000 | tumbala |
| Kiruwa | rwk-000 | ikurika mwana |
| Kiruwa | rwk-000 | kurika mwana |
| Meruimenti | rwk-001 | gia iu |
| Meruimenti | rwk-001 | kugia iu |
| Merutig | rwk-002 | kuya iu |
| Merutig | rwk-002 | ya iu |
| संस्कृतम् | san-000 | वेवी |
| Safwa | sbk-000 | aba nu lwanda |
| Safwa | sbk-000 | ba nu lwanda |
| Ishisangu | sbp-000 | kiva nu lwanda |
| Ishisangu | sbp-000 | va nu lwanda |
| Temi | soz-000 | kyama |
| Temi | soz-000 | mokyama |
| español | spa-000 | concebir |
| español | spa-000 | estar embarazada |
| español | spa-000 | estar preñada |
| español | spa-000 | ser embarazada |
| xʷsenəčqən | str-000 | sk̕ʷek̕ʷiʔ |
| Suena | sue-000 | ino dainiro nuai |
| Suena | sue-000 | mesawai |
| Suena | sue-000 | mou wai |
| Suena | sue-000 | wasou wai |
| Shubi | suj-000 | gusama inda |
| Shubi | suj-000 | sama inda |
| Sukuma | suk-000 | kuziba nda |
| Sukuma | suk-000 | ziba nda |
| Sumbwa | suw-000 | twala nda |
| Kiswahili | swh-000 | -himili |
| Kiswahili | swh-000 | kuwa na mimba |
| Kiswahili | swh-000 | wa na mimba |
| Suba | sxb-000 | kwimokya |
| Suba | sxb-000 | ukwimokya |
| தமிழ் | tam-000 | உண்டாயிரு-த்தல் |
| தமிழ் | tam-000 | கருத்தரி |
| தமிழ் | tam-000 | கருப்பமாதல் |
| தமிழ் | tam-000 | கர்ப்பமாக இரு |
| தமிழ் | tam-000 | கர்ப்பமாயிருத்தல் |
| தமிழ் | tam-000 | கர்ப்பம் அடைந்த பெண் |
| தமிழ் | tam-000 | சினையாதல் |
| தமிழ் | tam-000 | சினையாய் இரு |
| தமிழ் | tam-000 | சூலாதல் |
| தமிழ் | tam-000 | பயிரா-தல் |
| தமிழ் | tam-000 | பலப்படுதல் |
| தமிழ் | tam-000 | பிள்ளையாண்டிரு-த்தல் |
| தமிழ் | tam-000 | பிள்ளையுண்டா-தல் |
| Rharous | taq-010 | -ə̀hhəd̩ær- |
| Kal Ansar | taq-011 | -t-ɑ̀hæd̩ɑr- |
| Kal Ansar | taq-011 | -ə̀hd̩ær- |
| Kal Ansar | taq-011 | -ə̀hhəd̩ær- |
| Kal Ansar | taq-011 | hæ̀d̩ær |
| తెలుగు | tel-000 | గర్భం ధరించు |
| తెలుగు | tel-000 | గర్భంతో ఉండు |
| ภาษาไทย | tha-000 | ตั้งครรภ์ |
| ภาษาไทย | tha-000 | ตั้งท้อง |
| ภาษาไทย | tha-000 | ทรงครรภ์ |
| ภาษาไทย | tha-000 | ทรงพระครรภ์ |
| ภาษาไทย | tha-000 | ท้อง |
| ภาษาไทย | tha-000 | มีครรภ์ |
| ภาษาไทย | tha-000 | มีท้อง |
| ภาษาไทย | tha-000 | มีบุตร |
| ภาษาไทย | tha-000 | มีลูก |
| ภาษาไทย | tha-000 | มีเด็ก |
| ภาษาไทย | tha-000 | อุ้มท้อง |
| थामी | thf-000 | निक्सा थासा |
| थामी | thf-000 | बाङ्काल् चाबुसा |
| Tooro | ttj-000 | kutwara enda |
| Tooro | ttj-000 | twara enda |
| Sivisa Titan | ttv-000 | diayou |
| Sivisa Titan | ttv-000 | diow |
| tshiVenḓa | ven-000 | -amara |
| tshiVenḓa | ven-000 | -rahela |
| tiếng Việt | vie-000 | chửa |
| tiếng Việt | vie-000 | có thai |
| tiếng Việt | vie-000 | cưu mang |
| tiếng Việt | vie-000 | cấn thai |
| tiếng Việt | vie-000 | dựng |
| tiếng Việt | vie-000 | ôm trống |
| 𡨸儒 | vie-001 | 孕 |
| Kyivunjo | vun-000 | iwa mnene |
| Kyivunjo | vun-000 | wa mnene |
| Wanda | wbh-000 | ukuwa nu wula |
| Wanda | wbh-000 | wa nu wula |
| Wanji | wbi-000 | kuva nuvu kunue |
| Wanji | wbi-000 | va nuvu kunue |
| Bungu | wun-000 | kuwa ninda |
| Bungu | wun-000 | wa ninda |
| Wungu | wun-001 | kuwa ni nda |
| Wungu | wun-001 | wa ni nda |
| Lusoga | xog-000 | ba-nda |
| Lusoga | xog-000 | kuba-nda |
| Yao | yao-000 | -va pa ciyiilu |
| Yao | yao-000 | -va pa nsigo |
| Yao | yao-000 | kuva ni chitumbo |
| Yao | yao-000 | va ni chitumbo |
| ייִדיש | ydd-000 | טראָגן |
| ייִדיש | ydd-000 | שוואַנגערן |
| ייִדיש | ydd-000 | שוואַנערן |
| yidish | ydd-001 | shvangern |
| yidish | ydd-001 | trogn |
| 廣東話 | yue-000 | 㚺 |
| 廣東話 | yue-000 | 㞌 |
| 廣東話 | yue-000 | 妊 |
| 廣東話 | yue-000 | 姙 |
| 廣東話 | yue-000 | 孕 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jam4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jam6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jan6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | lai1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zaan6 |
| 广东话 | yue-004 | 㚺 |
| 广东话 | yue-004 | 㞌 |
| 广东话 | yue-004 | 妊 |
| 广东话 | yue-004 | 孕 |
| Zaramo | zaj-000 | kutemela |
| Zaramo | zaj-000 | temela |
| Kinga | zga-000 | ukuva nu lutumbu |
| Kinga | zga-000 | va nu lutumbu |
| Zinza | zin-000 | kutwala enda |
| Zinza | zin-000 | twala enda |
| Zigula | ziw-000 | ingilwa |
| Zigula | ziw-000 | kwingilwa |
| Kaurna | zku-000 | malyonendi |
