English | eng-000 |
do quickly |
Itaŋikom | bkm-000 | nyaèñsÏì |
Burarra | bvr-000 | yurtcha |
Lubukusu | bxk-000 | akasya |
Lubukusu | bxk-000 | xu- xw- angu.isya |
Lubukusu | bxk-000 | xu-xw- anguisya |
Lubukusu | bxk-000 | xuuakasya |
Najamba | dbu-000 | kànè |
Najamba | dbu-000 | sàmmá kán |
Najamba | dbu-000 | sàmmá kání |
Najamba | dbu-000 | yá:wɛ́ |
tombo so | dbu-001 | ɔ́gí-rɔ́ |
zarmaciine | dje-000 | taaru |
zarmaciine | dje-000 | tar |
jàmsǎy | djm-000 | ɔgukarⁿa |
jàmsǎy | djm-000 | ɔ́gù kárⁿá |
Tabi | djm-002 | kárⁿá |
Tabi | djm-002 | màŋá kárⁿú |
Beni | djm-003 | ɔ́gú-rí káyⁿ |
Beni | djm-003 | ɔ́gúrú káyⁿ |
Perge Tegu | djm-004 | ɔ́gɔ́-rɔ́ kárⁿá |
Mombo | dmb-001 | ná:gyénɛ́ kání |
Togo-Kan | dtk-002 | wɔ́wɔ́rú wɛ́: |
Yorno-So | dts-001 | ɔ́gú-r-í: kárⁿá |
Yorno-So | dts-001 | ɔ́gú-r-ɛ́: |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | màŋá kárⁿú |
yàndà-dòm | dym-000 | ɔ̀j-í:ⁿ kárⁿá |
English | eng-000 | fast |
English | eng-000 | hurry |
English | eng-000 | immediately |
English | eng-000 | quick |
English | eng-000 | run |
français | fra-000 | faire vite |
français | fra-000 | rapidement |
français | fra-000 | se dépêcher |
français | fra-000 | se hâter |
français | fra-000 | vite |
Gayardilt | gyd-000 | babaratha |
basa Jawa | jav-000 | but |
Jita | jit-000 | lamba |
Jita | jit-000 | okulamba |
Kerewe | ked-000 | kwaanguhilizya |
Bontoc—Guinaang | lbk-002 | charasen |
Guina-ang Bontoc (generic orthography) | lbk-009 | dalasen |
Maranao | mrw-000 | darapiʼ |
Njém | njy-000 | lèlɨ̀ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ɔ́gí-rí kárⁿí |
Lugungu | rub-000 | kwangu̱u̱hya |
Soninkanxaane | snk-000 | soobe |
türkmençe | tuk-000 | haýdamak |