| English | eng-000 |
| gasping for breath | |
| U+ | art-254 | 4C93 |
| U+ | art-254 | 5581 |
| 普通话 | cmn-000 | 喁 |
| 國語 | cmn-001 | 䲓 |
| 國語 | cmn-001 | 喁 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yan3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yong2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yu2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yán |
| Hànyǔ | cmn-003 | yóng |
| Hànyǔ | cmn-003 | yú |
| Hànyǔ | cmn-003 | yǎn |
| Deutsch | deu-000 | dem Tode naher Zustand |
| Deutsch | deu-000 | schweres Atmen |
| English | eng-000 | at one’s last gasp |
| English | eng-000 | breathing feebly |
| English | eng-000 | labored breathing |
| English | eng-000 | more dead than alive |
| English | eng-000 | puffing and panting |
| English | eng-000 | wheezing |
| 客家話 | hak-000 | 喁 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | jung2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ngeu3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ngi2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ngi3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ngiung2 |
| 客家话 | hak-006 | 喁 |
| Hausa | hau-000 | shassheka |
| 日本語 | jpn-000 | ぜいぜい |
| 日本語 | jpn-000 | ぜえぜえ |
| 日本語 | jpn-000 | 喁 |
| 日本語 | jpn-000 | 気息奄々 |
| 日本語 | jpn-000 | 気息奄奄 |
| 日本語 | jpn-000 | 気息奄奄たる |
| Nihongo | jpn-001 | agitou |
| Nihongo | jpn-001 | gou |
| Nihongo | jpn-001 | gu |
| Nihongo | jpn-001 | gyou |
| にほんご | jpn-002 | きそくえんえんたる |
| 한국어 | kor-000 | 옹 |
| Hangungmal | kor-001 | ong |
| Hangungmal | kor-001 | wu |
| 韓國語 | kor-002 | 喁 |
| संस्कृतम् | san-000 | विजृम्भिका |
| Tagalog | tgl-000 | siŋáp |
| Tok Pisin | tpi-000 | sotwin |
| tiếng Việt | vie-000 | ngụm |
| 𡨸儒 | vie-001 | 喁 |
| 廣東話 | yue-000 | 䲓 |
| 廣東話 | yue-000 | 喁 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jim2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jung4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jyu4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zim5 |
| 广东话 | yue-004 | 喁 |
