| English | eng-000 |
| pupil of the eye | |
| U+ | art-254 | 73E0 |
| U+ | art-254 | 7738 |
| U+ | art-254 | 775B |
| U+ | art-254 | 77B3 |
| U+ | art-254 | 77D1 |
| azərbaycanca | azj-000 | göz bəbəji |
| azərbaycanca | azj-000 | gözünün işığı |
| azərbaycanca | azj-000 | qəlbə jaxın adam |
| azərbaycanca | azj-000 | sebimli |
| azərbaycanca | azj-000 | əziz |
| Азәрбајҹан дили | azj-001 | гәлбә јахын адам |
| Азәрбајҹан дили | azj-001 | себимли |
| Азәрбајҹан дили | azj-001 | ҝѳз бәбәји |
| Азәрбајҹан дили | azj-001 | ҝѳзүнүн ишығы |
| Азәрбајҹан дили | azj-001 | әзиз |
| বাংলা | ben-000 | ̃তারকা |
| বাংলা | ben-000 | ̃তারা |
| বাংলা | ben-000 | উপতারা |
| বাংলা | ben-000 | চন্দ্রিকা |
| বাংলা | ben-000 | চোখের তারা |
| বাংলা | ben-000 | চোখের মণি |
| বাংলা | ben-000 | তারকা |
| বাংলা | ben-000 | তারা |
| বাংলা | ben-000 | নয়নী |
| বাংলা | ben-000 | পুতলি |
| Plains Remo | bfw-002 | kailalata |
| Plains Remo | bfw-002 | khailalatha |
| Plains Remo | bfw-002 | liki-mɔ? |
| 普通话 | cmn-000 | 珠 |
| 普通话 | cmn-000 | 眸 |
| 普通话 | cmn-000 | 睛 |
| 普通话 | cmn-000 | 瞳 |
| 國語 | cmn-001 | 珠 |
| 國語 | cmn-001 | 眸 |
| 國語 | cmn-001 | 睛 |
| 國語 | cmn-001 | 瞳 |
| 國語 | cmn-001 | 矑 |
| Hànyǔ | cmn-003 | chuang4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | jing1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | jing3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | lú |
| Hànyǔ | cmn-003 | mou2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | tong2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | zhu1 |
| ᐄᓅᐊᔨᒧᐧᐃᓐ | crj-000 | ᐧᐄᐹᐴᓈᓐ |
| Iynu-Ayamûn | crj-001 | wiipaapuunaan |
| English | eng-000 | apple of the eye |
| English | eng-000 | pupil |
| Wikang Filipino | fil-000 | matá |
| Gutob | gbj-000 | ɖĩza |
| 客家話 | hak-000 | 珠 |
| 客家話 | hak-000 | 眸 |
| 客家話 | hak-000 | 睛 |
| 客家話 | hak-000 | 瞳 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ciang1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | meu2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | miu2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | tung2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | tung3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | zhu1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ziang1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | zin1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | zu1 |
| 客家话 | hak-006 | 珠 |
| 客家话 | hak-006 | 眸 |
| 客家话 | hak-006 | 睛 |
| 客家话 | hak-006 | 瞳 |
| Iloko | ilo-000 | matá |
| Ibatan | ivb-000 | mata |
| 日本語 | jpn-000 | 矑 |
| Nihongo | jpn-001 | miru |
| Nihongo | jpn-001 | ro |
| Nihongo | jpn-001 | ru |
| ქართული | kat-000 | გუგა |
| ქართული | kat-000 | საყვარელი |
| ქართული | kat-000 | ძვირფასი ადამიანი |
| Kewa | kew-000 | le busu pia |
| latine | lat-000 | pupilla |
| latine | lat-000 | pupula |
| Kajin M̧ajeļ | mah-000 | ijuun māj |
| Proto-Austronesian | map-000 | *CaCaw |
| Maranao | mrw-000 | taw a mata |
| Mimaʼnubù | msm-000 | tau-taʼu |
| Plautdietsche Sproak | pdt-000 | Kjikja |
| فارسی | pes-000 | آدمك |
| فارسی | pes-000 | انگورك |
| فارسی | pes-000 | ببك |
| فارسی | pes-000 | سوادالعین |
| فارسی | pes-000 | مردمك |
| فارسی | pes-000 | مردمك چشم |
| Proto-Malayo-Polynesian | poz-000 | *anak i mata |
| Proto-Malayo-Polynesian | poz-000 | *tau tau |
| русский | rus-000 | зрачок |
| русский | rus-000 | любимый |
| संस्कृतम् | san-000 | बिम्बिनी |
| संस्कृतम् | san-000 | लोचकः |
| udin muz | udi-000 | Pijin xaš |
| удин муз | udi-001 | Пийин хаш |
| tiếng Việt | vie-000 | kẻ |
| tiếng Việt | vie-000 | lờ |
| 𡨸儒 | vie-001 | 矑 |
| Wichita | wic-000 | nakirikhaʔarikírih |
| Shekgalagari | xkv-000 | nnyoiro |
| Nourmaund | xno-000 | image del oil |
| 廣東話 | yue-000 | 珠 |
| 廣東話 | yue-000 | 眸 |
| 廣東話 | yue-000 | 睛 |
| 廣東話 | yue-000 | 瞳 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | mau4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | tung4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zing1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zyu1 |
| 广东话 | yue-004 | 珠 |
| 广东话 | yue-004 | 眸 |
| 广东话 | yue-004 | 睛 |
| 广东话 | yue-004 | 瞳 |
| Kaurna | zku-000 | mepulyonna |
