| Najamba | dbu-000 |
| nǎ:-m | |
| Najamba | dbu-000 | nà:-mɛ̀ |
| tombo so | dbu-001 | bɔ̀ɔ̀ndɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | dàgá |
| tombo so | dbu-001 | nɔ́ɔ́-mɔ́ |
| Walo | dbw-000 | nɔ̀-mí |
| Walo | dbw-000 | nɔ̀mí |
| jàmsǎy | djm-000 | nɔwⁿɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | sɔrɔ |
| Gourou | djm-001 | nɔ̀:-wⁿɔ́ |
| Beni | djm-003 | nɔ̀:-wⁿú |
| Beni | djm-003 | sɔ́rú |
| Perge Tegu | djm-004 | jògòró ké:lé |
| Perge Tegu | djm-004 | nɛ̀:-wⁿɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | nɛ̀:-wⁿɛ́ ké:lé |
| Perge Tegu | djm-004 | sɔ́rɔ́ |
| Mombo | dmb-001 | mì: nyámì |
| Mombo | dmb-001 | nyá:mì |
| Mombo | dmb-001 | pɔ́lɔ̂:ⁿ kúyɛ̂: |
| Togo-Kan | dtk-002 | nɔ̌:-m̀ |
| Togo-Kan | dtk-002 | sɔ́rɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | bɔ̌:nɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | dǐ: kúnɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | nɔ̌:-mú |
| Yorno-So | dts-001 | nɔ̌:-mɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | nɔ̌:-mɔ́- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mɔ̀yⁿɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mɔ̌yⁿ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | nɛ̀-wⁿá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | nɛ̌-m |
| yàndà-dòm | dym-000 | nìyⁿɛ̀-mà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | nìyⁿɛ́-mɛ́ |
| English | eng-000 | drink |
| English | eng-000 | give drink |
| English | eng-000 | sprinkle |
| English | eng-000 | take care of |
| English | eng-000 | water |
| français | fra-000 | abreuver |
| français | fra-000 | arroser |
| français | fra-000 | asperger |
| français | fra-000 | faire boire |
| français | fra-000 | prendre soin de |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | nɔ̌:-mí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | yɛ̀rɛ́ |
