Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 |
bá |
Najamba | dbu-000 | bà: |
Najamba | dbu-000 | bà:-mbó |
Najamba | dbu-000 | bǎ: |
Najamba | dbu-000 | hɔ́:ⁿ |
Najamba | dbu-000 | já |
Najamba | dbu-000 | yǎr jɛ́ |
Najamba | dbu-000 | àbè |
Najamba | dbu-000 | àbí |
Najamba | dbu-000 | ábá |
Najamba | dbu-000 | ɛ́ntɛ́ |
tombo so | dbu-001 | báá |
tombo so | dbu-001 | hũũ |
tombo so | dbu-001 | hɔ́ɔ́ⁿ |
tombo so | dbu-001 | kúmbí-yó |
tombo so | dbu-001 | yàbá |
tombo so | dbu-001 | yàrí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | yábá |
tombo so | dbu-001 | áwá |
tombo so | dbu-001 | írú pádá |
Walo | dbw-000 | bɔ̂: |
Walo | dbw-000 | bɔ̌: |
Walo | dbw-000 | bɔ̌:-m |
Walo | dbw-000 | hɔ́:ⁿ |
Walo | dbw-000 | yèrìyé |
Walo | dbw-000 | yèrí ǎw |
Walo | dbw-000 | ǎw |
Walo | dbw-000 | ɛ́ntà káŋ |
jàmsǎy | djm-000 | de |
jàmsǎy | djm-000 | hɔⁿ |
jàmsǎy | djm-000 | yende |
jàmsǎy | djm-000 | yennu |
jàmsǎy | djm-000 | yenyɔwɔ |
jàmsǎy | djm-000 | yɔwɔ |
jàmsǎy | djm-000 | ɛntɛ |
Gourou | djm-001 | dìyé |
Gourou | djm-001 | hɔ́:ⁿ |
Gourou | djm-001 | yɔ̀wɔ́ |
Beni | djm-003 | bɔ̂: |
Beni | djm-003 | bɔ̌: |
Beni | djm-003 | yèrú nú |
Beni | djm-003 | àwú |
Beni | djm-003 | ɛ́ntɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | bâ: |
Perge Tegu | djm-004 | bǎ: |
Perge Tegu | djm-004 | hɔ́:ⁿ |
Perge Tegu | djm-004 | yèlú [X lè] yèngé |
Perge Tegu | djm-004 | yèlú [X lè] àwá |
Perge Tegu | djm-004 | àwá |
Perge Tegu | djm-004 | ɛ́ntɛ́ |
Mombo | dmb-001 | bá |
Mombo | dmb-001 | bá: |
Mombo | dmb-001 | nɛ́má |
Mombo | dmb-001 | yòrì nɛ́mɛ́ |
Mombo | dmb-001 | ábé |
Mombo | dmb-001 | árámélé |
Togo-Kan | dtk-002 | X dédè: |
Togo-Kan | dtk-002 | dèdé: |
Togo-Kan | dtk-002 | dèdě: |
Togo-Kan | dtk-002 | hɔ́:ⁿ |
Togo-Kan | dtk-002 | má:ná |
Togo-Kan | dtk-002 | mǎ:ǹ |
Togo-Kan | dtk-002 | yèrú ñàŋá |
Togo-Kan | dtk-002 | yɔ̀wɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | írí dàgá |
Yorno-So | dts-001 | X bà: |
Yorno-So | dts-001 | X dè: |
Yorno-So | dts-001 | bá: |
Yorno-So | dts-001 | bá:-m ~ bá: bè |
Yorno-So | dts-001 | dé: |
Yorno-So | dts-001 | dé:-m ~ dé: bè |
Yorno-So | dts-001 | hɔ́:ⁿ |
Yorno-So | dts-001 | hɔ́:ⁿ-ỳ |
Yorno-So | dts-001 | yàbá- |
Yorno-So | dts-001 | yàbú |
Yorno-So | dts-001 | yèrú-g-ɛ́: |
Yorno-So | dts-001 | yòrú gèɲɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | yòrú yàbá |
Yorno-So | dts-001 | írù gǒ:-nɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yérú bá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | írù bá |
yàndà-dòm | dym-000 | dè: |
yàndà-dòm | dym-000 | dé: |
yàndà-dòm | dym-000 | hɔ́:ⁿ |
yàndà-dòm | dym-000 | yòdù ábú |
yàndà-dòm | dym-000 | àbà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | àbìyà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | ábá |
yàndà-dòm | dym-000 | ábé |
yàndà-dòm | dym-000 | ábíyɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | ɛ́mɛ̀ dɔ̀gɔ́ |
English | eng-000 | accept |
English | eng-000 | agree |
English | eng-000 | agree to |
English | eng-000 | be weaned |
English | eng-000 | consent |
English | eng-000 | credit |
English | eng-000 | father |
English | eng-000 | here |
English | eng-000 | receive |
English | eng-000 | take |
English | eng-000 | wean |
français | fra-000 | accepter |
français | fra-000 | crédit |
français | fra-000 | prendre |
français | fra-000 | père |
français | fra-000 | recevoir |
français | fra-000 | sevrer |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bâ: |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bǎ: |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | hɔ́:ⁿ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yòrí núyⁿ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yòrí yòríyé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yòrí àwá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yòrí àyí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | àwá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | áwâ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | úrî dɔ̀gɔ́ |