Mombo | dmb-001 |
ámánjè |
Najamba | dbu-000 | gúgùlì: |
Najamba | dbu-000 | gúgùlù: |
Najamba | dbu-000 | màŋgírí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | jàŋgí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | jáŋgí-yí-lé |
tombo so | dbu-001 | tɛ́mbí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | yèlé |
Walo | dbw-000 | dìré |
Walo | dbw-000 | púŋkà |
Walo | dbw-000 | púŋkà káŋ |
jàmsǎy | djm-000 | muño |
jàmsǎy | djm-000 | puŋ |
jàmsǎy | djm-000 | puŋo |
Gourou | djm-001 | mòsó |
Beni | djm-003 | dìré |
Beni | djm-003 | gòŋgòrò-gùnúm |
Beni | djm-003 | pùŋgù-yî: |
Beni | djm-003 | púŋgí-yí |
Perge Tegu | djm-004 | mɔ̀:ñɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | pùŋg-ú |
Perge Tegu | djm-004 | púŋgó |
Togo-Kan | dtk-002 | jàrⁿî: |
Togo-Kan | dtk-002 | mùñúrⁿù |
Togo-Kan | dtk-002 | mùñɔ́rⁿɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | jàrⁿ-ɛ́: |
Yorno-So | dts-001 | jàrⁿì-ýⁿ |
Yorno-So | dts-001 | tɛ́m-ɛ́: |
Yorno-So | dts-001 | yèlé |
Yorno-So | dts-001 | yèlé- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúŋkà |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mò:só |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mò:sú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pitúm |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pítúmó |
yàndà-dòm | dym-000 | màzìndì-yà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | màzíndí-yɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | sìnzù pɔ́jú |
English | eng-000 | be bruised |
English | eng-000 | bruise |
English | eng-000 | dream |
français | fra-000 | contusion |
français | fra-000 | contusionné |
français | fra-000 | meurtri |
français | fra-000 | meurtrissure |
français | fra-000 | rêver |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | gòndògò-pɛ̀tɛ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | mònjúró |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | púŋí-yⁿí |