| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 |
| pítúmó | |
| Najamba | dbu-000 | ámí-yɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | jàŋgí-yɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | píírí-yé |
| tombo so | dbu-001 | tɛ́mbí-yɛ́ |
| Walo | dbw-000 | púŋkà káŋ |
| Walo | dbw-000 | ámíyⁿ |
| jàmsǎy | djm-000 | ana |
| jàmsǎy | djm-000 | puŋo |
| Beni | djm-003 | púŋgí-yí |
| Beni | djm-003 | áwⁿyⁿí |
| Perge Tegu | djm-004 | púŋgó |
| Perge Tegu | djm-004 | ámdá |
| Mombo | dmb-001 | bálályê: |
| Mombo | dmb-001 | ámánjè |
| Togo-Kan | dtk-002 | jàrⁿî: |
| Togo-Kan | dtk-002 | ɔ́mɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | jàrⁿ-ɛ́: |
| Yorno-So | dts-001 | pí:r-í: |
| Yorno-So | dts-001 | pí:r-ɛ́:- |
| Yorno-So | dts-001 | tɛ́m-ɛ́: |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pitúm |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pítúm |
| yàndà-dòm | dym-000 | ámdíyá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | ámdíyɛ́ |
| English | eng-000 | be bruised |
| English | eng-000 | be swollen |
| English | eng-000 | bruise |
| English | eng-000 | infected |
| English | eng-000 | infection |
| English | eng-000 | swelling |
| English | eng-000 | wound |
| français | fra-000 | contusionné |
| français | fra-000 | enflure |
| français | fra-000 | infection |
| français | fra-000 | meurtri |
| français | fra-000 | plaie |
| français | fra-000 | s’enfler |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | púŋí-yⁿí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | ámíyⁿí |
