nàŋ-dàmá | nzz-000 |
kɔ́:sí |
Najamba | dbu-000 | kɔ́:jɛ́ |
Najamba | dbu-000 | kɔ́jí-yɛ́ |
Najamba | dbu-000 | kɔ́jɛ́ |
Najamba | dbu-000 | wɔ́:lí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | gòò-ndó xxx[ʼscrapeʼ verb] |
tombo so | dbu-001 | kɔ́njɔ́ |
tombo so | dbu-001 | kɔ́ɔ́dɔ́ |
tombo so | dbu-001 | kɔ́ɔ́lí-yɔ́ |
Walo | dbw-000 | kɔ́:sí |
Walo | dbw-000 | sèŋgì-kósò kósó |
jàmsǎy | djm-000 | kojo |
jàmsǎy | djm-000 | kɔjɔ |
jàmsǎy | djm-000 | pɔrɔwɔ |
jàmsǎy | djm-000 | wɔgɔ |
Gourou | djm-001 | kó:só |
Gourou | djm-001 | kó:zó |
Gourou | djm-001 | wɔ̀ɣɔ́ |
Beni | djm-003 | ká:sí |
Beni | djm-003 | kó:sú |
Beni | djm-003 | kɔ́:sí |
Perge Tegu | djm-004 | kó:só |
Perge Tegu | djm-004 | kɔ́:sɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | wɔ̀gɔ́ |
Mombo | dmb-001 | ká:jè |
Mombo | dmb-001 | kɔ́jɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | kójó |
Togo-Kan | dtk-002 | kɔ́jɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | wɔ̀gɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | kɔ́jɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | kɔ́jɔ́- |
Yorno-So | dts-001 | wɔ̀rɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | wɔ̀rɔ́- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kósúró |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kósúrú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kɔ́mnɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kɔ́sú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kɔ́sɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | póró |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pórú |
yàndà-dòm | dym-000 | dòlò-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | dòló |
yàndà-dòm | dym-000 | kɔ́nzíyá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | kɔ́nzíyɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | kɔ́zá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | kɔ́zɔ́ |
English | eng-000 | residue |
English | eng-000 | scour |
English | eng-000 | scrape |
English | eng-000 | scrape away |
English | eng-000 | scrape off |
English | eng-000 | scrape out |
English | eng-000 | scratch |
français | fra-000 | enlever |
français | fra-000 | enlever en raclant |
français | fra-000 | gratter |
français | fra-000 | racler |
français | fra-000 | reste |
français | fra-000 | récurer |
français | fra-000 | résidu |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | pɔ́wrí |