| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 |
| [ɛ̀gá ìlò] lú | |
| Najamba | dbu-000 | nɔ̀gɔ̌: ɛ́yɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | ɛ́yɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | ìgɛ̀ gìnɛ́ yóó |
| tombo so | dbu-001 | ígɛ́ ɛ́ɛ́ⁿ |
| tombo so | dbu-001 | ɛ́ɛ́ⁿ |
| Walo | dbw-000 | ɔ̀ŋgɔ̀rɔ̀-úrò nú |
| Walo | dbw-000 | ɔ̀ŋgɔ̀rɔ́ ɛ́ |
| Walo | dbw-000 | ɛ́ |
| jàmsǎy | djm-000 | agauro |
| jàmsǎy | djm-000 | agaɛⁿ |
| jàmsǎy | djm-000 | ɛⁿ |
| Gourou | djm-001 | àɣá ɛ́:ⁿ |
| Gourou | djm-001 | ɛ́:ⁿ |
| Beni | djm-003 | ɔ̀ŋgɔ̀rɔ̀ úrò nú |
| Beni | djm-003 | ɔ̀ŋgɔ̀rɔ́ ɛ́ |
| Beni | djm-003 | ɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | ɛ̀gɛ̀-íré táŋgá |
| Perge Tegu | djm-004 | ɛ̀gɛ́ ɛ́:ⁿ |
| Perge Tegu | djm-004 | ɛ́:ⁿ |
| Mombo | dmb-001 | dèbú:ⁿ nwé: |
| Togo-Kan | dtk-002 | [X gírⁿì] ɛ́:ⁿ |
| Togo-Kan | dtk-002 | gìrⁿí nú |
| Togo-Kan | dtk-002 | ɛ̀gɛ́ táŋá |
| Yorno-So | dts-001 | ígɛ́ ɛ́:ⁿ |
| Yorno-So | dts-001 | ɛ́:ⁿ |
| Yorno-So | dts-001 | ɛ́:ⁿ- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | [X ìlò] lú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ló |
| yàndà-dòm | dym-000 | nùŋòn ɛ́:ⁿ |
| yàndà-dòm | dym-000 | ɛ́:ⁿ |
| yàndà-dòm | dym-000 | ɛ́yⁿá-lì |
| English | eng-000 | enter |
| English | eng-000 | marry |
| English | eng-000 | marry a man |
| English | eng-000 | take a husband |
| français | fra-000 | entrer |
| français | fra-000 | prendre un mari |
| français | fra-000 | épouser |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | lɔ̀gɔ̂ ɛ́: |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | ɛ́: |
