yàndà-dòm | dym-000 |
zɛ̀nɛ́ |
Najamba | dbu-000 | jɛ̀ |
Najamba | dbu-000 | jɛ̀njɛ́ |
Najamba | dbu-000 | jɛ́ |
Najamba | dbu-000 | tógí |
Najamba | dbu-000 | wákkɛ́ |
tombo so | dbu-001 | dògó |
tombo so | dbu-001 | jèɲɲé |
tombo so | dbu-001 | kɛ́bɛ́ |
Walo | dbw-000 | céwé |
Walo | dbw-000 | sáppà káŋ |
Walo | dbw-000 | zɛ́ |
jàmsǎy | djm-000 | a |
jàmsǎy | djm-000 | toro |
jàmsǎy | djm-000 | waga |
jàmsǎy | djm-000 | yaŋa |
Beni | djm-003 | kéwé |
Beni | djm-003 | wà:gí |
Beni | djm-003 | àyí |
Perge Tegu | djm-004 | kéwé |
Perge Tegu | djm-004 | wà:gá |
Perge Tegu | djm-004 | yɛ̀ŋgɛ́ |
Mombo | dmb-001 | díndyê: |
Mombo | dmb-001 | kyá:gè |
Togo-Kan | dtk-002 | túró |
Togo-Kan | dtk-002 | wǎ:ⁿ |
Togo-Kan | dtk-002 | ñàŋá |
Yorno-So | dts-001 | gèɲɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | kébé |
Yorno-So | dts-001 | kébé- |
Yorno-So | dts-001 | tónɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | yɛ̀gɛ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jítí kárⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | só |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zɔ̀lú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zɔ̀lɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | cébé |
yàndà-dòm | dym-000 | cébé-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | tó: |
yàndà-dòm | dym-000 | tógó |
yàndà-dòm | dym-000 | zɛ̀nà-lí |
English | eng-000 | brandish |
English | eng-000 | pick up |
English | eng-000 | take |
français | fra-000 | brandir |
français | fra-000 | prendre |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kéwé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | wǎ: |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | àyí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ǎy |