Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 |
só |
Najamba | dbu-000 | [nà:-kínjì: mà] jɛ̀njɛ́ |
Najamba | dbu-000 | gìmbó gíŋ |
Najamba | dbu-000 | gìŋè |
Najamba | dbu-000 | jɛ̀ |
Najamba | dbu-000 | jɛ̀njɛ́ |
Najamba | dbu-000 | jɛ́ |
Najamba | dbu-000 | tɛ́gɛ́ |
Najamba | dbu-000 | ànà-gé ìlɛ́ |
tombo so | dbu-001 | bòndó |
tombo so | dbu-001 | hábìrɛ̀ káná |
tombo so | dbu-001 | jèɲɲé |
tombo so | dbu-001 | jíɲɲú sámbá |
tombo so | dbu-001 | kɛ́bɛ́ |
tombo so | dbu-001 | nùmɔ́ jèɲɲé |
tombo so | dbu-001 | pèmbèm túrú kúndó |
tombo so | dbu-001 | sómbó |
tombo so | dbu-001 | téérí táŋú-ndá |
tombo so | dbu-001 | téérí óbó |
tombo so | dbu-001 | yégírí-yé |
Walo | dbw-000 | gìyⁿɛ́ tíní |
Walo | dbw-000 | kílì ñàn zɛ́ |
Walo | dbw-000 | téké |
Walo | dbw-000 | zɛ́ |
Walo | dbw-000 | àrⁿà-gɔ̌n pá: |
jàmsǎy | djm-000 | a |
jàmsǎy | djm-000 | arⁿaurɔ |
jàmsǎy | djm-000 | de |
jàmsǎy | djm-000 | jeñe |
jàmsǎy | djm-000 | jiñusama |
jàmsǎy | djm-000 | nɛŋɛlede |
jàmsǎy | djm-000 | sojo |
jàmsǎy | djm-000 | somo |
jàmsǎy | djm-000 | yaŋa |
Beni | djm-003 | jî: jǐ:ⁿ |
Beni | djm-003 | nǎ: ǎy |
Beni | djm-003 | síŋgì: àyí |
Beni | djm-003 | tégé |
Beni | djm-003 | àrⁿà-nì:njɛ́ páɣá |
Beni | djm-003 | àyí |
Perge Tegu | djm-004 | bàrá ámgá |
Perge Tegu | djm-004 | jíŋgù sámá |
Perge Tegu | djm-004 | sómbó |
Perge Tegu | djm-004 | yɛ̀ŋgɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | àrⁿá árⁿí-yⁿɛ́ |
Mombo | dmb-001 | díndyê: |
Mombo | dmb-001 | gɛ́ŋgyɛ́ |
Mombo | dmb-001 | jó:ⁿ kállè |
Mombo | dmb-001 | kóndè táŋgámì |
Mombo | dmb-001 | kɛ́:ŋgɛ́ nɛ́mɛ́ |
Mombo | dmb-001 | múré |
Togo-Kan | dtk-002 | dɔ̀ŋɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | jíñí sámá |
Togo-Kan | dtk-002 | sójó |
Togo-Kan | dtk-002 | ñàŋá |
Yorno-So | dts-001 | dìmɛ́rú kúnɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | gèɲɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | jíɲù jìɲ-ɛ́: |
Yorno-So | dts-001 | lóló |
Yorno-So | dts-001 | sómɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | yègé-ré- |
Yorno-So | dts-001 | yègú-rú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | [nìŋó sǐ:] só |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bùsó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bùsú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kùmbètú só |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lɔ̀gɔ́ só |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lɔ́ só |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mùsó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mùsú |
yàndà-dòm | dym-000 | gìñú sínzíyó |
yàndà-dòm | dym-000 | kúnzù dì-yɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | kɔ̀mbɔ̀ pájɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | sínzíyé-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | sómbó |
yàndà-dòm | dym-000 | sómbó-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | tégé |
yàndà-dòm | dym-000 | tégé-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | tó: |
yàndà-dòm | dym-000 | tógó |
yàndà-dòm | dym-000 | zènà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | zèné |
yàndà-dòm | dym-000 | zɛ̀nà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | zɛ̀nɛ́ |
English | eng-000 | arming |
English | eng-000 | drip |
English | eng-000 | leak |
English | eng-000 | lift |
English | eng-000 | marry |
English | eng-000 | pick up |
English | eng-000 | prayer |
English | eng-000 | sniff |
English | eng-000 | take |
English | eng-000 | take down |
français | fra-000 | armer |
français | fra-000 | flairer |
français | fra-000 | goutter |
français | fra-000 | lever |
français | fra-000 | prendre |
français | fra-000 | prier |
français | fra-000 | soulever |
français | fra-000 | suinter |
français | fra-000 | terrasser |
français | fra-000 | épouser |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | [kùnjò-kúnjò gò] ǎy |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | gǐ:ⁿ gǐ:yⁿí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nǎ: bàrá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nǎ: àyí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tégé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | àrⁿá árⁿíyⁿí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | àyí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ǎy |