| にほんご | jpn-002 |
| たわむれ | |
| English | eng-000 | caprice |
| English | eng-000 | fun |
| English | eng-000 | jest |
| English | eng-000 | joke |
| English | eng-000 | mischief |
| English | eng-000 | practical joke |
| English | eng-000 | prank |
| English | eng-000 | teasing |
| English | eng-000 | trick |
| 日本語 | jpn-000 | 悪戯 |
| 日本語 | jpn-000 | 戯れ |
| にほんご | jpn-002 | いたずら |
| 佐賀弁 | jpn-126 | 枉惑 |
| さがべん | jpn-127 | わやく |
| Saga-ben | jpn-128 | wayaku |
| 薩隅方言 | jpn-141 | 枉惑 |
| さつぐうほうげん | jpn-142 | わやっ |
| Satsugū hōgen | jpn-143 | wayaq |
| Satsugū hōgen | jpn-143 | waya’ |
| нихонго | jpn-153 | тавамурэ |
| русский | rus-000 | заигрывание |
| русский | rus-000 | игра |
| русский | rus-000 | флирт |
| русский | rus-000 | шутка |
