| にほんご | jpn-002 |
| でございます | |
| English | eng-000 | be |
| English | eng-000 | exist |
| 日本語 | jpn-000 | である |
| 日本語 | jpn-000 | です |
| 日本語 | jpn-000 | ですね |
| 日本語 | jpn-000 | ですよ |
| 日本語 | jpn-000 | で御座います |
| 日本語 | jpn-000 | 御座います |
| にほんご | jpn-002 | ございます |
| にほんご | jpn-002 | である |
| にほんご | jpn-002 | です |
| にほんご | jpn-002 | ですね |
| にほんご | jpn-002 | ですよ |
| Tōkyō hōgen | jpn-003 | de gesu |
| Tōkyō hōgen | jpn-003 | degesu |
| Tōkyō hōgen | jpn-003 | zamasu |
| Tōkyō hōgen | jpn-003 | zansu |
| 東京方言 | jpn-041 | でげす |
| 東京方言 | jpn-041 | 座ます |
| 東京方言 | jpn-041 | 座んす |
| とうきょうほうげん | jpn-042 | ざます |
| とうきょうほうげん | jpn-042 | ざんす |
| とうきょうほうげん | jpn-042 | でげす |
| Uchinaaguchi | ryu-000 | deebiru |
| ウチナーグチ | ryu-004 | でーびる |
| ウチナーグチ | ryu-004 | デービル |
| 沖縄口 | ryu-005 | でーびる |
| 沖縄口 | ryu-005 | デービル |
