博多弁 | jpn-123 |
知らん |
English | eng-000 | I don’t know |
English | eng-000 | not know |
日本語 | jpn-000 | 知らない |
にほんご | jpn-002 | しらない |
関西弁 | jpn-073 | 知らん |
かんさいべん | jpn-074 | しらん |
Kansai-ben | jpn-075 | shiran |
山口弁 | jpn-096 | 知らん |
やまぐちべん | jpn-097 | しらん |
Yamaguchi-ben | jpn-098 | shiran |
島根弁 | jpn-099 | 知らん |
しまねべん | jpn-100 | しらん |
Shimane-ben | jpn-101 | shiran |
鳥取弁 | jpn-102 | 知らん |
とっとりべん | jpn-103 | しらん |
Tottori-ben | jpn-104 | shiran |
広島弁 | jpn-105 | 知らん |
ひろしまべん | jpn-106 | しらん |
Hiroshima-ben | jpn-107 | shiran |
岡山弁 | jpn-108 | 知らん |
おかやまべん | jpn-109 | しらん |
Okayama-ben | jpn-110 | shiran |
伊予弁 | jpn-111 | 知らん |
いよべん | jpn-112 | しらん |
Iyo-ben | jpn-113 | shiran |
讃岐弁 | jpn-114 | 知らん |
さぬきべん | jpn-115 | しらん |
Sanuki-ben | jpn-116 | shiran |
土佐弁 | jpn-117 | 知らん |
とさべん | jpn-118 | しらん |
Tosa-ben | jpn-119 | shiran |
阿波弁 | jpn-120 | 知らん |
あわべん | jpn-121 | しらん |
Awa-ben | jpn-122 | shiran |
はかたべん | jpn-124 | しらん |
Hakata-ben | jpn-125 | shiran |
佐賀弁 | jpn-126 | 知らん |
さがべん | jpn-127 | しらん |
Saga-ben | jpn-128 | shiran |
長崎弁 | jpn-129 | 知らん |
ながさきべん | jpn-130 | しらん |
Nagasaki-ben | jpn-131 | shiran |
熊本弁 | jpn-132 | 知らん |
くまもとべん | jpn-133 | しらん |
Kumamoto-ben | jpn-134 | shiran |
大分弁 | jpn-135 | 知らん |
おおいたべん | jpn-136 | しらん |
Ōita-ben | jpn-137 | shiran |
宮崎弁 | jpn-138 | 知らん |
みやざきべん | jpn-139 | しらん |
Miyazaki-ben | jpn-140 | shiran |
薩隅方言 | jpn-141 | 知らん |
さつぐうほうげん | jpn-142 | しらん |
Satsugū hōgen | jpn-143 | shiran |