gwong2dung1 wa2 | yue-003 |
kong2 |
U+ | art-254 | 389C |
U+ | art-254 | 5123 |
U+ | art-254 | 5FFC |
U+ | art-254 | 6177 |
U+ | art-254 | 909D |
U+ | art-254 | 913A |
普通话 | cmn-000 | 㢜 |
普通话 | cmn-000 | 忼 |
普通话 | cmn-000 | 慷 |
普通话 | cmn-000 | 邝 |
國語 | cmn-001 | 儣 |
國語 | cmn-001 | 忼 |
國語 | cmn-001 | 慷 |
國語 | cmn-001 | 鄺 |
Hànyǔ | cmn-003 | guang3 |
Hànyǔ | cmn-003 | hang1 |
Hànyǔ | cmn-003 | huang1 |
Hànyǔ | cmn-003 | kang1 |
Hànyǔ | cmn-003 | kang3 |
Hànyǔ | cmn-003 | kang4 |
Hànyǔ | cmn-003 | kuang3 |
Hànyǔ | cmn-003 | kuang4 |
Hànyǔ | cmn-003 | kuo4 |
Hànyǔ | cmn-003 | kàng |
Hànyǔ | cmn-003 | kāng |
English | eng-000 | annoyed |
English | eng-000 | ardent |
English | eng-000 | excited |
English | eng-000 | generous |
English | eng-000 | impassioned |
English | eng-000 | liberal |
English | eng-000 | magnanimous |
English | eng-000 | unselfish |
English | eng-000 | vast |
客家話 | hak-000 | 忼 |
客家話 | hak-000 | 慷 |
客家話 | hak-000 | 鄺 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | gong3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | hong2 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | kong1 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | kong3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | kong5 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | kwong3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | k’wong3 |
客家话 | hak-006 | 忼 |
客家话 | hak-006 | 慷 |
客家话 | hak-006 | 邝 |
日本語 | jpn-000 | 慷 |
Nihongo | jpn-001 | ikidooru |
Nihongo | jpn-001 | kou |
한국어 | kor-000 | 강 |
Hangungmal | kor-001 | kang |
韓國語 | kor-002 | 慷 |
晚期中古漢語 | ltc-000 | 慷 |
dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | kɑ̌ng |
tiếng Việt | vie-000 | khảng |
𡨸儒 | vie-001 | 慷 |
廣東話 | yue-000 | 儣 |
廣東話 | yue-000 | 忼 |
廣東話 | yue-000 | 慷 |
廣東話 | yue-000 | 鄺 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hong1 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hong2 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hung2 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | kong3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | kwong2 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | kwong3 |
广东话 | yue-004 | 㢜 |
广东话 | yue-004 | 忼 |
广东话 | yue-004 | 慷 |
广东话 | yue-004 | 邝 |