gwong2dung1 wa2 | yue-003 |
hau5 |
U+ | art-254 | 3AD7 |
U+ | art-254 | 3D1F |
U+ | art-254 | 3DDE |
U+ | art-254 | 539A |
U+ | art-254 | 5795 |
U+ | art-254 | 90C8 |
普通话 | cmn-000 | 㫗 |
普通话 | cmn-000 | 厚 |
普通话 | cmn-000 | 垕 |
普通话 | cmn-000 | 郈 |
國語 | cmn-001 | 㫗 |
國語 | cmn-001 | 厚 |
國語 | cmn-001 | 郈 |
Hànyǔ | cmn-003 | hou2 |
Hànyǔ | cmn-003 | hou4 |
Hànyǔ | cmn-003 | hoù |
Hànyǔ | cmn-003 | hòu |
English | eng-000 | considerate |
English | eng-000 | generous |
English | eng-000 | greatly |
English | eng-000 | kind |
English | eng-000 | substantial |
English | eng-000 | thick |
English | eng-000 | thickness |
English | eng-000 | treat kindly |
English | eng-000 | virtuous |
客家話 | hak-000 | 㫗 |
客家話 | hak-000 | 厚 |
客家話 | hak-000 | 郈 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | heu3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | heu5 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | heu6 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | hiu3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | hiu5 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | pun1 |
客家话 | hak-006 | 㫗 |
客家话 | hak-006 | 厚 |
客家话 | hak-006 | 郈 |
日本語 | jpn-000 | 厚 |
日本語 | jpn-000 | 垕 |
Nihongo | jpn-001 | aka |
Nihongo | jpn-001 | atsui |
Nihongo | jpn-001 | kou |
한국어 | kor-000 | 후 |
Hangungmal | kor-001 | hwu |
韓國語 | kor-002 | 厚 |
韓國語 | kor-002 | 垕 |
晚期中古漢語 | ltc-000 | 厚 |
dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | hòu |
dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | hǒu |
廣東話 | yue-000 | 㫗 |
廣東話 | yue-000 | 㴟 |
廣東話 | yue-000 | 㷞 |
廣東話 | yue-000 | 厚 |
廣東話 | yue-000 | 郈 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hau6 |
广东话 | yue-004 | 㫗 |
广东话 | yue-004 | 㴟 |
广东话 | yue-004 | 㷞 |
广东话 | yue-004 | 厚 |
广东话 | yue-004 | 垕 |
广东话 | yue-004 | 郈 |