日本語 | jpn-000 |
返礼 |
Deutsch | deu-000 | Erwiderung eines Besuches |
Deutsch | deu-000 | Gegenbesuch |
Deutsch | deu-000 | Gegengeschenk |
English | eng-000 | retribution |
English | eng-000 | returning a favor |
English | eng-000 | returning a favour |
English | eng-000 | revenge |
English | eng-000 | thanks |
English | eng-000 | vengeance |
日本語 | jpn-000 | お礼 |
日本語 | jpn-000 | お返し |
日本語 | jpn-000 | 御礼 |
日本語 | jpn-000 | 答礼 |
にほんご | jpn-002 | おれい |
にほんご | jpn-002 | へんれい |
薩隅方言 | jpn-141 | ご礼 |
薩隅方言 | jpn-141 | 御礼 |
さつぐうほうげん | jpn-142 | ごれ |
Satsugū hōgen | jpn-143 | gore |
нихонго | jpn-153 | хэнрэй |
русский | rus-000 | благодарность |
русский | rus-000 | отблагодарить |
русский | rus-000 | ответный визит |
ウチナーグチ | ryu-004 | ケーシ |
ウチナーグチ | ryu-004 | フィンリー |
español | spa-000 | resalutación |