English | eng-000 |
dried fish |
kohtʼaene kenaegeʼ | aht-000 | ba’ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | チナナ |
Aynu itak | ain-004 | cinana |
Aynu itak | ain-004 | sat-cep |
العربية | arb-000 | أسماك مجففة |
U+ | art-254 | 86AB |
U+ | art-254 | 9B91 |
U+ | art-254 | 9B9D |
U+ | art-254 | 9BBF |
U+ | art-254 | 9BD7 |
U+ | art-254 | 9C50 |
U+ | art-254 | 9C8D |
U+ | art-254 | 9C9E |
azərbaycanca | azj-000 | quru balıq |
Азәрбајҹан дили | azj-001 | гуру балыг |
বাংলা | ben-000 | শুঁটকি মাছ |
Bangi | bni-000 | ncu li boyitaka |
Bangi | bni-000 | nzömô |
Dakeł | caf-000 | lhook sugi |
binisayang Sinugboanon | ceb-000 | bulád |
普通话 | cmn-000 | 文昌鱼干 |
普通话 | cmn-000 | 蚫 |
普通话 | cmn-000 | 鱼干 |
普通话 | cmn-000 | 鲍 |
普通话 | cmn-000 | 鲞 |
國語 | cmn-001 | 蚫 |
國語 | cmn-001 | 魚乾 |
國語 | cmn-001 | 魚干 |
國語 | cmn-001 | 鮑 |
國語 | cmn-001 | 鮝 |
國語 | cmn-001 | 鮿 |
國語 | cmn-001 | 鯗 |
國語 | cmn-001 | 鱐 |
Hànyǔ | cmn-003 | bào |
Hànyǔ | cmn-003 | bāo |
Hànyǔ | cmn-003 | páo |
Hànyǔ | cmn-003 | pāo |
Hànyǔ | cmn-003 | su4 |
Hànyǔ | cmn-003 | sù |
Hànyǔ | cmn-003 | xiang3 |
Hànyǔ | cmn-003 | xiu1 |
Hànyǔ | cmn-003 | xiǎng |
Hànyǔ | cmn-003 | zhe2 |
Hànyǔ | cmn-003 | zhen4 |
Hànyǔ | cmn-003 | zhèn |
Hànyǔ | cmn-003 | zhé |
Nadleh Whutʼen | crx-002 | lhook sugi |
Deutsch | deu-000 | Trockenfisch |
Deutsch | deu-000 | getrocknete Lebensmittel |
Deutsch | deu-000 | getrocknete Muschel |
Deutsch | deu-000 | getrockneter Fisch und Gemüse |
English | eng-000 | dried food |
English | eng-000 | dried meat |
English | eng-000 | groceries |
English | eng-000 | salted fish |
English | eng-000 | stockfish |
français | fra-000 | poisson sec |
français | fra-000 | poisson sèché |
français | fra-000 | poisson séché |
कोंकणी | gom-000 | सुखले झळ्के |
GSB Mangalore | gom-001 | sukhale jhaLke |
客家話 | hak-000 | 鮝 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | siong3 |
हिन्दी | hin-000 | शुष्क मछली |
magyar | hun-000 | szárított hal |
Deg Xinag | ing-000 | dhigging |
Deg Xinag | ing-000 | thith yed |
Yukon Deg Xinag | ing-001 | dhigging |
Yukon Deg Xinag | ing-001 | thith yed |
Kuskokwim Deg Xinag | ing-002 | dhigging |
Kuskokwim Deg Xinag | ing-002 | thith yed |
íslenska | isl-000 | harðfiskur |
italiano | ita-000 | pesce essiccato |
日本語 | jpn-000 | 乾し魚 |
日本語 | jpn-000 | 乾燥魚 |
日本語 | jpn-000 | 乾物 |
日本語 | jpn-000 | 乾魚 |
日本語 | jpn-000 | 干し魚 |
日本語 | jpn-000 | 干物 |
日本語 | jpn-000 | 干魚 |
日本語 | jpn-000 | 蚫 |
日本語 | jpn-000 | 魚の丸干し |
日本語 | jpn-000 | 魚の干物 |
日本語 | jpn-000 | 鮑 |
日本語 | jpn-000 | 鮝 |
日本語 | jpn-000 | 鮿 |
日本語 | jpn-000 | 鯗 |
日本語 | jpn-000 | 鱐 |
Nihongo | jpn-001 | awabi |
Nihongo | jpn-001 | chou |
Nihongo | jpn-001 | fuka |
Nihongo | jpn-001 | hoshiuo |
Nihongo | jpn-001 | hou |
Nihongo | jpn-001 | shou |
Nihongo | jpn-001 | shu |
Nihongo | jpn-001 | shuku |
Nihongo | jpn-001 | shuu |
Nihongo | jpn-001 | suku |
Nihongo | jpn-001 | you |
にほんご | jpn-002 | かんぎょ |
にほんご | jpn-002 | かんぶつ |
にほんご | jpn-002 | さかなのまるぼし |
にほんご | jpn-002 | ほしうお |
ქართული | kat-000 | შებოლილი თევზი |
अम्चिगेले | knn-000 | सुखले झळ्के |
ಅಮಿಚ್ಗೆಲೆ | knn-001 | ಸುಖಲೆ ಝಳೆಕ್ |
한국어 | kor-000 | 포 |
Hangungmal | kor-001 | pho |
Hangungmal | kor-001 | sang |
韓國語 | kor-002 | 鮑 |
韓國語 | kor-002 | 鮝 |
Kato | ktw-000 | toonai-lhsai |
Kato | ktw-000 | toonai-lhtsai |
Dinakʼi | kuu-000 | zigwne |
Bontoc—Guinaang | lbk-002 | chá-ing |
Bontoc—Guinaang | lbk-002 | filis |
Guina-ang Bontoc (generic orthography) | lbk-009 | bilis |
Guina-ang Bontoc (generic orthography) | lbk-009 | dáing |
晚期中古漢語 | ltc-000 | 鮑 |
dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | bhǎu |
олык марий | mhr-000 | каклыме кол |
Kupang Malay | mkn-000 | ikan karíng |
Mimaʼnubù | msm-000 | ʼdaing |
Mauka | mxx-000 | yɛ́ɛ́wálán |
Mãniyakã | mzj-000 | jɛ̲ɛ ja̲lã |
Tâi-gí | nan-003 | hĭ-koaⁿ |
Nāhuatlahtōlli | nci-000 | michhuacqui |
Norn | nrn-000 | sookid fish |
Oneida | one-000 | -itsyathʌ- |
فارسی | pes-000 | ماهی خشکشده |
polski | pol-000 | ryba suszona |
português | por-000 | peixe seco |
Pumā | pum-000 | sidra |
Lugungu | rub-000 | ikeese |
Lugungu | rub-000 | muramba |
Lugungu | rub-000 | nsu̱ gya mu̱kwa |
русский | rus-000 | копченая рыба |
русский | rus-000 | сушеная рыба |
slovenčina | slk-000 | sušené ryby |
Soninkanxaane | snk-000 | fexe |
Soninkanxaane | snk-000 | fomotinte |
español | spa-000 | pescado seco |
svenska | swe-000 | torkad fisk |
Kiswahili | swh-000 | jodari |
Kiswahili | swh-000 | samaki mkavu |
தமிழ் | tam-000 | கருவாடு |
தமிழ் | tam-000 | சுள் |
తెలుగు | tel-000 | వరుగు చేపలు |
ภาษาไทย | tha-000 | ปลาแห้ง |
Talossan | tzl-000 | cʼharca |
udin muz | udi-000 | q̇aričäli |
удин муз | udi-001 | къаричаьли |
tiếng Việt | vie-000 | bâu |
tiếng Việt | vie-000 | cá kho |
𡨸儒 | vie-001 | 蚫 |
kàllaama wolof | wol-000 | gedja |
kàllaama wolof | wol-000 | tamba djan |
Nourmaund | xno-000 | dur pessun |
与那国物言 | yoi-000 | かんだいいゆ |
ドゥナンムヌイ | yoi-001 | かんだいいゆ |
Dunanmunui | yoi-002 | kandai iyu |
廣東話 | yue-000 | 鮑 |
廣東話 | yue-000 | 鮝 |
廣東話 | yue-000 | 鮿 |
廣東話 | yue-000 | 鯗 |
廣東話 | yue-000 | 鱐 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | baau1 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | baau6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | sau1 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | soeng2 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | suk1 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zip3 |
广东话 | yue-004 | 鲍 |
广东话 | yue-004 | 鲞 |