| Hànyǔ | cmn-003 |
| xiang3 | |
| aršatten č’at | aqc-000 | arhas |
| aršatten č’at | aqc-000 | q'iʁbotːut |
| Mapudungun | arn-000 | rakizuamün |
| U+ | art-254 | 35FD |
| U+ | art-254 | 4070 |
| U+ | art-254 | 4291 |
| U+ | art-254 | 441F |
| U+ | art-254 | 4482 |
| U+ | art-254 | 45AE |
| U+ | art-254 | 4679 |
| U+ | art-254 | 4E61 |
| U+ | art-254 | 4EA8 |
| U+ | art-254 | 4EAB |
| U+ | art-254 | 4EAF |
| U+ | art-254 | 5411 |
| U+ | art-254 | 54CD |
| U+ | art-254 | 56AE |
| U+ | art-254 | 595B |
| U+ | art-254 | 5D91 |
| U+ | art-254 | 60F3 |
| U+ | art-254 | 625B |
| U+ | art-254 | 6518 |
| U+ | art-254 | 6651 |
| U+ | art-254 | 66CF |
| U+ | art-254 | 6B00 |
| U+ | art-254 | 7080 |
| U+ | art-254 | 73E6 |
| U+ | art-254 | 8297 |
| U+ | art-254 | 858C |
| U+ | art-254 | 8683 |
| U+ | art-254 | 87D3 |
| U+ | art-254 | 8801 |
| U+ | art-254 | 90F7 |
| U+ | art-254 | 9109 |
| U+ | art-254 | 9115 |
| U+ | art-254 | 97FF |
| U+ | art-254 | 98E8 |
| U+ | art-254 | 9909 |
| U+ | art-254 | 9957 |
| U+ | art-254 | 995F |
| U+ | art-254 | 9977 |
| U+ | art-254 | 9B9D |
| U+ | art-254 | 9BD7 |
| U+ | art-254 | 9C76 |
| U+ | art-254 | 9C9E |
| LWT Code | art-257 | 15.45 |
| LWT Code | art-257 | 17.13 |
| Kaliʼna | car-000 | onumenkano |
| Kaliʼna | car-000 | tɨmole |
| Kaliʼna | car-000 | wonumenka |
| 普通话 | cmn-000 | 䊑 |
| 普通话 | cmn-000 | 䖮 |
| 普通话 | cmn-000 | 乡 |
| 普通话 | cmn-000 | 亨 |
| 普通话 | cmn-000 | 享 |
| 普通话 | cmn-000 | 亯 |
| 普通话 | cmn-000 | 向 |
| 普通话 | cmn-000 | 响 |
| 普通话 | cmn-000 | 大聲 |
| 普通话 | cmn-000 | 奛 |
| 普通话 | cmn-000 | 嶑 |
| 普通话 | cmn-000 | 想 |
| 普通话 | cmn-000 | 扛 |
| 普通话 | cmn-000 | 攘 |
| 普通话 | cmn-000 | 晑 |
| 普通话 | cmn-000 | 欀 |
| 普通话 | cmn-000 | 炀 |
| 普通话 | cmn-000 | 珦 |
| 普通话 | cmn-000 | 芗 |
| 普通话 | cmn-000 | 蚃 |
| 普通话 | cmn-000 | 蟓 |
| 普通话 | cmn-000 | 郷 |
| 普通话 | cmn-000 | 鄕 |
| 普通话 | cmn-000 | 飨 |
| 普通话 | cmn-000 | 饷 |
| 普通话 | cmn-000 | 鲞 |
| 國語 | cmn-001 | 㗽 |
| 國語 | cmn-001 | 䁰 |
| 國語 | cmn-001 | 䊑 |
| 國語 | cmn-001 | 䐟 |
| 國語 | cmn-001 | 䒂 |
| 國語 | cmn-001 | 䖮 |
| 國語 | cmn-001 | 䙹 |
| 國語 | cmn-001 | 亨 |
| 國語 | cmn-001 | 享 |
| 國語 | cmn-001 | 亯 |
| 國語 | cmn-001 | 嚮 |
| 國語 | cmn-001 | 奛 |
| 國語 | cmn-001 | 嶑 |
| 國語 | cmn-001 | 想 |
| 國語 | cmn-001 | 扛 |
| 國語 | cmn-001 | 攘 |
| 國語 | cmn-001 | 晑 |
| 國語 | cmn-001 | 曏 |
| 國語 | cmn-001 | 欀 |
| 國語 | cmn-001 | 煬 |
| 國語 | cmn-001 | 珦 |
| 國語 | cmn-001 | 薌 |
| 國語 | cmn-001 | 蟓 |
| 國語 | cmn-001 | 蠁 |
| 國語 | cmn-001 | 郷 |
| 國語 | cmn-001 | 鄉 |
| 國語 | cmn-001 | 鄕 |
| 國語 | cmn-001 | 響 |
| 國語 | cmn-001 | 餉 |
| 國語 | cmn-001 | 饗 |
| 國語 | cmn-001 | 饟 |
| 國語 | cmn-001 | 鮝 |
| 國語 | cmn-001 | 鯗 |
| 國語 | cmn-001 | 鱶 |
| Hànyǔ | cmn-003 | da4sheng1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | er2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | gang1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | hang3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | heng1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | huang3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | jiang1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | jiang3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | kang2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | nao3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | ning2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | peng1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | rang3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | rang4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | shang1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | shang3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | shang4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | xian4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | xiang1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | xiang2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | xiang4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yang2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yang4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | zhen4 |
| seselwa | crs-000 | brwiyan |
| seselwa | crs-000 | for |
| seselwa | crs-000 | gete |
| seselwa | crs-000 | mazinen |
| seselwa | crs-000 | panse |
| Cheʼ Wong | cwg-000 | ktaʔ |
| Cheʼ Wong | cwg-000 | peker |
| Cheʼ Wong | cwg-000 | wɨ̃t |
| Deutsch | deu-000 | Echo |
| Deutsch | deu-000 | Geräusch |
| Deutsch | deu-000 | denken |
| Deutsch | deu-000 | ertönen |
| Deutsch | deu-000 | klingeln |
| Deutsch | deu-000 | laut |
| Deutsch | deu-000 | möchten |
| Deutsch | deu-000 | mögen |
| Deutsch | deu-000 | vermissen |
| Deutsch | deu-000 | wollen |
| dolnoserbska reč | dsb-000 | głosny |
| dolnoserbska reč | dsb-000 | mysliś |
| English | eng-000 | Onin |
| English | eng-000 | aromatic |
| English | eng-000 | at |
| English | eng-000 | bent |
| English | eng-000 | birthplace |
| English | eng-000 | confused |
| English | eng-000 | consider |
| English | eng-000 | country |
| English | eng-000 | direct |
| English | eng-000 | direction |
| English | eng-000 | disorderly |
| English | eng-000 | dried fish |
| English | eng-000 | echo |
| English | eng-000 | enjoy |
| English | eng-000 | entertain |
| English | eng-000 | expect |
| English | eng-000 | face |
| English | eng-000 | fat |
| English | eng-000 | feast |
| English | eng-000 | grubs |
| English | eng-000 | guide |
| English | eng-000 | hope |
| English | eng-000 | in |
| English | eng-000 | jade |
| English | eng-000 | larvae |
| English | eng-000 | lead |
| English | eng-000 | lean forward |
| English | eng-000 | lift |
| English | eng-000 | loud |
| English | eng-000 | make a sound |
| English | eng-000 | miss |
| English | eng-000 | noise |
| English | eng-000 | oar |
| English | eng-000 | offer |
| English | eng-000 | on |
| English | eng-000 | one’s country |
| English | eng-000 | opening |
| English | eng-000 | pay |
| English | eng-000 | period of time |
| English | eng-000 | plan |
| English | eng-000 | plump |
| English | eng-000 | prosperous |
| English | eng-000 | provisions |
| English | eng-000 | radiant |
| English | eng-000 | rations |
| English | eng-000 | receive |
| English | eng-000 | report |
| English | eng-000 | ring |
| English | eng-000 | rural |
| English | eng-000 | shark |
| English | eng-000 | shoulder |
| English | eng-000 | sound |
| English | eng-000 | spicy |
| English | eng-000 | suppose |
| English | eng-000 | think |
| English | eng-000 | toward |
| English | eng-000 | trend |
| English | eng-000 | turn |
| English | eng-000 | until now |
| English | eng-000 | village |
| English | eng-000 | want |
| English | eng-000 | would like to |
| diutisk | goh-000 | denken |
| diutisk | goh-000 | hlût |
| diutisk | goh-000 | lût |
| Gurindji | gue-000 | jirrimarna |
| Gurindji | gue-000 | kirr ka- |
| Gawwada—Dalpena | gwd-000 | riire=tta |
| Gawwada—Dalpena | gwd-000 | ʔasaap |
| 客家話 | hak-000 | 䒂 |
| 客家話 | hak-000 | 亨 |
| 客家話 | hak-000 | 享 |
| 客家話 | hak-000 | 嚮 |
| 客家話 | hak-000 | 想 |
| 客家話 | hak-000 | 扛 |
| 客家話 | hak-000 | 攘 |
| 客家話 | hak-000 | 曏 |
| 客家話 | hak-000 | 欀 |
| 客家話 | hak-000 | 煬 |
| 客家話 | hak-000 | 珦 |
| 客家話 | hak-000 | 薌 |
| 客家話 | hak-000 | 蠁 |
| 客家話 | hak-000 | 鄉 |
| 客家話 | hak-000 | 鄕 |
| 客家話 | hak-000 | 響 |
| 客家話 | hak-000 | 餉 |
| 客家話 | hak-000 | 饗 |
| 客家話 | hak-000 | 饟 |
| 客家話 | hak-000 | 鮝 |
| 客家話 | hak-000 | 鯗 |
| 客家話 | hak-000 | 鱶 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | gong1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | hang1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | hen1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | hiong1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | hiong3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | hiong5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | jit8 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | jong1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | jong2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | jong5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ken1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | kien1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ngion2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ngiong3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ngiong5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | rong1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | rong2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | rong5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | siong1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | siong3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | siong5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | siong6 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ziong3 |
| 客家话 | hak-006 | 亨 |
| 客家话 | hak-006 | 享 |
| 客家话 | hak-006 | 向 |
| 客家话 | hak-006 | 响 |
| 客家话 | hak-006 | 想 |
| 客家话 | hak-006 | 扛 |
| 客家话 | hak-006 | 攘 |
| 客家话 | hak-006 | 欀 |
| 客家话 | hak-006 | 炀 |
| 客家话 | hak-006 | 珦 |
| 客家话 | hak-006 | 芗 |
| 客家话 | hak-006 | 鄕 |
| 客家话 | hak-006 | 飨 |
| 客家话 | hak-006 | 饷 |
| 客家话 | hak-006 | 鲞 |
| Hausa | hau-000 | mài ƙáaráa |
| Hausa | hau-000 | yí tùnàaníi |
| ʻōlelo Hawaiʻi | haw-000 | kulikuli |
| ʻōlelo Hawaiʻi | haw-000 | noʻonoʻo |
| bahasa Indonesia | ind-000 | keras |
| bahasa Indonesia | ind-000 | pikir |
| Iraqw | irk-000 | afór ur |
| Iraqw | irk-000 | alqaytsiit |
| Iraqw | irk-000 | qeerus |
| 日本語 | jpn-000 | 喧しい |
| 日本語 | jpn-000 | 煩い |
| 日本語 | jpn-000 | 考える |
| Nihongo | jpn-001 | kangaeru |
| Nihongo | jpn-001 | urusai |
| Nihongo | jpn-001 | yakamashii |
| Jupda | jup-000 | hɔ̃ˇh pɨ́b |
| bežƛʼalas mic | kap-001 | -uqʼo- |
| bežƛʼalas mic | kap-001 | urɣizi -aq- |
| Q’eqchi’ | kek-000 | k'a'uxlak |
| Q’eqchi’ | kek-000 | kaw |
| Q’eqchi’ | kek-000 | kaw xyaab' |
| Ket | ket-000 | aliŋ |
| Ket | ket-000 | aniŋbet |
| Kanuri | knc-000 | bàndîl |
| Kanuri | knc-000 | tàktə́ |
| Hmoob Dawb | mww-000 | nrov |
| Hmoob Dawb | mww-000 | xav |
| Wichí Lhamtés Güisnay | mzh-000 | lapak tʼenche |
| Wichí Lhamtés Güisnay | mzh-000 | tichunlhi |
| Nederlands | nld-000 | denken |
| Nederlands | nld-000 | luid |
| Manang | nmm-000 | 1tʰjʌ-pʌ 1lʌ |
| Manang | nmm-000 | naŋtse toŋ |
| Orochon | orh-000 | bɔdɔ- |
| Orochon | orh-000 | dɪlgan əgdɪŋə |
| Hñähñu | ote-000 | 'yomfeni |
| Hñähñu | ote-000 | mbeni |
| Hñähñu | ote-000 | ntsʼe̲di |
| fiteny Malagasy | plt-000 | marèsaka |
| fiteny Malagasy | plt-000 | mieritrèritra |
| fiteny Malagasy | plt-000 | mihèvitra |
| fiteny Malagasy | plt-000 | misàina |
| Impapura | qvi-000 | sinchi rimay |
| Impapura | qvi-000 | yuyana |
| Riff | rif-000 | pinsʼā |
| Riff | rif-000 | xarrəs |
| Riff | rif-000 | xəmməm |
| Riff | rif-000 | žhəđ |
| Selice Romani | rmc-002 | gondúkozinen |
| Selice Romani | rmc-002 | hangošno |
| română | ron-000 | a gândi |
| română | ron-000 | răsunător |
| română | ron-000 | zgomotos |
| Saxa tyla | sah-001 | sanaː |
| Saxa tyla | sah-001 | tolkuydaː |
| Saxa tyla | sah-001 | ulaχan |
| Кӣллт са̄мь кӣлл | sjd-000 | иннҍесь |
| Кӣллт са̄мь кӣлл | sjd-000 | юррьтэ |
| Saamáka | srm-000 | pakiséi |
| Saamáka | srm-000 | taánga |
| Kiswahili | swh-000 | -fikiri |
| Kiswahili | swh-000 | -waza |
| Kiswahili | swh-000 | kelele |
| Kiswahili | swh-000 | sauti kubwa |
| Kiswahili | swh-000 | ukelele |
| Takia | tbc-000 | tbu- |
| ภาษาไทย | tha-000 | คิด |
| ภาษาไทย | tha-000 | ดัง |
| phasa thai | tha-001 | ?àan |
| phasa thai | tha-001 | daŋ |
| phasa thai | tha-001 | khít |
| Batsꞌi kꞌop | tzo-000 | 7a7i |
| Batsꞌi kꞌop | tzo-000 | na7 |
| Batsꞌi kꞌop | tzo-000 | nop |
| Batsꞌi kꞌop | tzo-000 | tzotz |
| tiếng Việt | vie-000 | suy nghĩ |
| tiếng Việt | vie-000 | to |
| Yoem Noki | yaq-000 | ea |
| Yoem Noki | yaq-000 | jaiti jiia |
| 廣東話 | yue-000 | 㗽 |
| 廣東話 | yue-000 | 䁰 |
| 廣東話 | yue-000 | 䊑 |
| 廣東話 | yue-000 | 䐟 |
| 廣東話 | yue-000 | 䒂 |
| 廣東話 | yue-000 | 䖮 |
| 廣東話 | yue-000 | 䙹 |
| 廣東話 | yue-000 | 亨 |
| 廣東話 | yue-000 | 享 |
| 廣東話 | yue-000 | 亯 |
| 廣東話 | yue-000 | 嚮 |
| 廣東話 | yue-000 | 奛 |
| 廣東話 | yue-000 | 嶑 |
| 廣東話 | yue-000 | 想 |
| 廣東話 | yue-000 | 扛 |
| 廣東話 | yue-000 | 攘 |
| 廣東話 | yue-000 | 晑 |
| 廣東話 | yue-000 | 曏 |
| 廣東話 | yue-000 | 欀 |
| 廣東話 | yue-000 | 煬 |
| 廣東話 | yue-000 | 珦 |
| 廣東話 | yue-000 | 薌 |
| 廣東話 | yue-000 | 蟓 |
| 廣東話 | yue-000 | 蠁 |
| 廣東話 | yue-000 | 郷 |
| 廣東話 | yue-000 | 鄉 |
| 廣東話 | yue-000 | 鄕 |
| 廣東話 | yue-000 | 響 |
| 廣東話 | yue-000 | 餉 |
| 廣東話 | yue-000 | 饗 |
| 廣東話 | yue-000 | 饟 |
| 廣東話 | yue-000 | 鮝 |
| 廣東話 | yue-000 | 鯗 |
| 廣東話 | yue-000 | 鱶 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | gong1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | gong2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hang1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hoeng1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hoeng2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hoeng3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hong2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hong6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jin6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | joeng4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | joeng5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | joeng6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | kong1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | kong3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngaau1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | paang1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | soeng1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | soeng2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zoeng2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zoeng6 |
| 广东话 | yue-004 | 䊑 |
| 广东话 | yue-004 | 䖮 |
| 广东话 | yue-004 | 乡 |
| 广东话 | yue-004 | 亨 |
| 广东话 | yue-004 | 享 |
| 广东话 | yue-004 | 亯 |
| 广东话 | yue-004 | 向 |
| 广东话 | yue-004 | 响 |
| 广东话 | yue-004 | 奛 |
| 广东话 | yue-004 | 嶑 |
| 广东话 | yue-004 | 想 |
| 广东话 | yue-004 | 扛 |
| 广东话 | yue-004 | 攘 |
| 广东话 | yue-004 | 晑 |
| 广东话 | yue-004 | 欀 |
| 广东话 | yue-004 | 炀 |
| 广东话 | yue-004 | 珦 |
| 广东话 | yue-004 | 芗 |
| 广东话 | yue-004 | 蚃 |
| 广东话 | yue-004 | 蟓 |
| 广东话 | yue-004 | 郷 |
| 广东话 | yue-004 | 鄕 |
| 广东话 | yue-004 | 飨 |
| 广东话 | yue-004 | 饷 |
| 广东话 | yue-004 | 鲞 |
