Hànyǔ | cmn-003 |
yuē |
U+ | art-254 | 203C3 |
U+ | art-254 | 21855 |
U+ | art-254 | 2205E |
U+ | art-254 | 22F94 |
U+ | art-254 | 266A2 |
U+ | art-254 | 27A04 |
U+ | art-254 | 29688 |
U+ | art-254 | 2970C |
U+ | art-254 | 2A633 |
U+ | art-254 | 5981 |
U+ | art-254 | 5F5F |
U+ | art-254 | 5F60 |
U+ | art-254 | 625A |
U+ | art-254 | 66F0 |
U+ | art-254 | 66F1 |
U+ | art-254 | 77F1 |
U+ | art-254 | 7BB9 |
U+ | art-254 | 7D04 |
U+ | art-254 | 7EA6 |
普通话 | cmn-000 | 妁 |
普通话 | cmn-000 | 扚 |
普通话 | cmn-000 | 曰 |
普通话 | cmn-000 | 曱 |
普通话 | cmn-000 | 箹 |
普通话 | cmn-000 | 约 |
普通话 | cmn-000 | 𠏃 |
普通话 | cmn-000 | 𡡕 |
普通话 | cmn-000 | 𢁞 |
普通话 | cmn-000 | 𢾔 |
普通话 | cmn-000 | 𦚢 |
國語 | cmn-001 | 妁 |
國語 | cmn-001 | 彟 |
國語 | cmn-001 | 彠 |
國語 | cmn-001 | 扚 |
國語 | cmn-001 | 曰 |
國語 | cmn-001 | 曱 |
國語 | cmn-001 | 矱 |
國語 | cmn-001 | 箹 |
國語 | cmn-001 | 約 |
國語 | cmn-001 | 𠏃 |
國語 | cmn-001 | 𡡕 |
國語 | cmn-001 | 𢁞 |
國語 | cmn-001 | 𢾔 |
國語 | cmn-001 | 𦚢 |
國語 | cmn-001 | 𧨄 |
國語 | cmn-001 | 𩚈 |
國語 | cmn-001 | 𩜌 |
國語 | cmn-001 | 𪘳 |
Hànyǔ | cmn-003 | chuò |
Hànyǔ | cmn-003 | diǎo |
Hànyǔ | cmn-003 | dì |
Hànyǔ | cmn-003 | dí |
Hànyǔ | cmn-003 | lì |
Hànyǔ | cmn-003 | shuò |
Hànyǔ | cmn-003 | yào |
Hànyǔ | cmn-003 | yāo |
English | eng-000 | act as go-between |
English | eng-000 | agreement |
English | eng-000 | covenant |
English | eng-000 | criterion |
English | eng-000 | measure |
English | eng-000 | say |
English | eng-000 | standard |
English | eng-000 | treaty |
日本語 | jpn-000 | 妁 |
日本語 | jpn-000 | 彟 |
日本語 | jpn-000 | 彠 |
日本語 | jpn-000 | 扚 |
日本語 | jpn-000 | 曰 |
日本語 | jpn-000 | 曱 |
日本語 | jpn-000 | 矱 |
日本語 | jpn-000 | 約 |
Nihongo | jpn-001 | chaku |
Nihongo | jpn-001 | chou |
Nihongo | jpn-001 | etsu |
Nihongo | jpn-001 | hakaru |
Nihongo | jpn-001 | hayakuutsu |
Nihongo | jpn-001 | iu |
Nihongo | jpn-001 | iwaku |
Nihongo | jpn-001 | kaku |
Nihongo | jpn-001 | kuwaku |
Nihongo | jpn-001 | kyaku |
Nihongo | jpn-001 | monosashi |
Nihongo | jpn-001 | nakoudo |
Nihongo | jpn-001 | notamawaku |
Nihongo | jpn-001 | ou |
Nihongo | jpn-001 | shaku |
Nihongo | jpn-001 | teki |
Nihongo | jpn-001 | tsuzumayaka |
Nihongo | jpn-001 | tsuzumeru |
Nihongo | jpn-001 | waku |
Nihongo | jpn-001 | yaku |
한국어 | kor-000 | 약 |
한국어 | kor-000 | 왈 |
Hangungmal | kor-001 | cak |
Hangungmal | kor-001 | wal |
Hangungmal | kor-001 | yak |
Hangungmal | kor-001 | yo |
韓國語 | kor-002 | 妁 |
韓國語 | kor-002 | 曰 |
韓國語 | kor-002 | 約 |
晚期中古漢語 | ltc-000 | 曰 |
晚期中古漢語 | ltc-000 | 約 |
dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | hiuæt |
dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | qiɑk |
русский | rus-000 | коленце бамбука |
русский | rus-000 | маленькая флейта |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئاتالماق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئاتالماق، دېيىلمەك |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئاددىي |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئارغامچا |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئارغامچا، تانا |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئالاھەزەل |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئالماشتۇرۇش |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئىئوردانىيە |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئىقتىساد قىلماق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئىقتىسادچىل بولماق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئىقتىسادچىل بولماق، ئىقتىساد قىلماق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئۆزگەرتىش |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئۆزگەرتىش، ئالماشتۇرۇش |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئېيتماق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئېيتماق، دېمەك، سۆزلىمەك |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | بامبۇكنىڭ بوغۇمى |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | تارتماق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | تارتماق، جىڭلىماق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | تانا |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | توختام |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | توختام، كېلىشىم |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | توختىشىۋالماق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | تېجىمەك |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | تەخمىنەن |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | تەكلىپ قىلماق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | جىڭلىماق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | دېمەك |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | دېيىلمەك |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | سۆزلىمەك |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | شەرت |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | شەرت قىلماق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | شەرتنامە |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | قىسقىچە |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | كېلىشىم |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | كېلىشىۋالماق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | يۆ |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | چەكلىمەك |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | گۈرۈچنىڭ كۆكىرىش كېسىلى |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | ۋەدە |
Uyghurche | uig-001 | addiy |
Uyghurche | uig-001 | alahezel |
Uyghurche | uig-001 | almashturush |
Uyghurche | uig-001 | arghamcha |
Uyghurche | uig-001 | atalmaq |
Uyghurche | uig-001 | bambukning boghumi |
Uyghurche | uig-001 | cheklimek |
Uyghurche | uig-001 | démek |
Uyghurche | uig-001 | déyilmek |
Uyghurche | uig-001 | gürüchning kökirish késili |
Uyghurche | uig-001 | iordaniye |
Uyghurche | uig-001 | iqtisad qilmaq |
Uyghurche | uig-001 | iqtisadchil bolmaq |
Uyghurche | uig-001 | jinglimaq |
Uyghurche | uig-001 | kélishim |
Uyghurche | uig-001 | kélishiwalmaq |
Uyghurche | uig-001 | qisqiche |
Uyghurche | uig-001 | shert |
Uyghurche | uig-001 | shert qilmaq |
Uyghurche | uig-001 | shertname |
Uyghurche | uig-001 | sözlimek |
Uyghurche | uig-001 | tana |
Uyghurche | uig-001 | tartmaq |
Uyghurche | uig-001 | teklip qilmaq |
Uyghurche | uig-001 | texminen |
Uyghurche | uig-001 | toxtam |
Uyghurche | uig-001 | toxtishiwalmaq |
Uyghurche | uig-001 | téjimek |
Uyghurche | uig-001 | wede |
Uyghurche | uig-001 | yö |
Uyghurche | uig-001 | éytmaq |
Uyghurche | uig-001 | özgertish |
tiếng Việt | vie-000 | viết |
tiếng Việt | vie-000 | ước |
𡨸儒 | vie-001 | 曰 |
𡨸儒 | vie-001 | 約 |
廣東話 | yue-000 | 妁 |
廣東話 | yue-000 | 曰 |
廣東話 | yue-000 | 曱 |
廣東話 | yue-000 | 矱 |
廣東話 | yue-000 | 約 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | gaak6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | gaap3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | gaat6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | gat6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | joek3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | joek6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jyut6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | wok3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zaat6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zoek3 |
广东话 | yue-004 | 妁 |
广东话 | yue-004 | 曰 |
广东话 | yue-004 | 曱 |
广东话 | yue-004 | 约 |