English | eng-000 |
no smoke without fire |
беларуская | bel-000 | няма дыму без агню |
普通话 | cmn-000 | 无风不起浪 |
國語 | cmn-001 | 無風不起浪 |
Deutsch | deu-000 | Irgendetwas ist immer dran. |
Deutsch | deu-000 | kein Rauch ohne Feuer |
suomi | fin-000 | ei savua ilman tulta |
magyar | hun-000 | füst nem megy tűz nélkül |
magyar | hun-000 | nem zörög a haraszt, ha a szél nem fújja |
русский | rus-000 | нет ды́ма без огня́ |
русский | rus-000 | нет дыма без огня |
slovenščina | slv-000 | ni dima brez ognja |
shqip | sqi-000 | s'ka tym pa zjarr |
svenska | swe-000 | ingen rök utan eld |
українська | ukr-000 | нема диму без вогню |