русский | rus-000 |
барчук |
беларуская | bel-000 | паніч |
čeština | ces-000 | panský synek |
普通话 | cmn-000 | 公子哥儿 |
普通话 | cmn-000 | 官官 |
普通话 | cmn-000 | 小官人 |
普通话 | cmn-000 | 小少爷 |
普通话 | cmn-000 | 小爷 |
普通话 | cmn-000 | 小王爷儿 |
普通话 | cmn-000 | 小郎 |
普通话 | cmn-000 | 少爷 |
普通话 | cmn-000 | 相公 |
普通话 | cmn-000 | 秧子 |
國語 | cmn-001 | 公子哥兒 |
國語 | cmn-001 | 官官 |
國語 | cmn-001 | 小官人 |
國語 | cmn-001 | 小少爺 |
國語 | cmn-001 | 小爺 |
國語 | cmn-001 | 小王爺兒 |
國語 | cmn-001 | 小郎 |
國語 | cmn-001 | 少爺 |
國語 | cmn-001 | 相公 |
國語 | cmn-001 | 秧子 |
Hànyǔ | cmn-003 | guānguān |
Hànyǔ | cmn-003 | gōngzǐgēr |
Hànyǔ | cmn-003 | xiānggong |
Hànyǔ | cmn-003 | xiǎoguānrén |
Hànyǔ | cmn-003 | xiǎoláng |
Hànyǔ | cmn-003 | xiǎoshàoyé |
Hànyǔ | cmn-003 | xiǎowángyéér |
Hànyǔ | cmn-003 | xiǎoyé |
Hànyǔ | cmn-003 | yāngzi |
eesti | ekk-000 | härraste poeg |
eesti | ekk-000 | mõisniku poeg |
eesti | ekk-000 | noor mõisnik |
eesti | ekk-000 | noorhärra |
eesti | ekk-000 | noorsand |
eesti | ekk-000 | siidikäsi |
日本語 | jpn-000 | 小旦那 |
日本語 | jpn-000 | 若旦那 |
にほんご | jpn-002 | こだんな |
にほんご | jpn-002 | わかだんな |
нихонго | jpn-153 | вакаданна |
нихонго | jpn-153 | коданна |
latviešu | lvs-000 | kundziņš |
latviešu | lvs-000 | kundzēns |
latviešu | lvs-000 | kunga bērns |
latviešu | lvs-000 | kunga dēliņš |
русский | rus-000 | барин |
русский | rus-000 | барич |
русский | rus-000 | богатый батюшкин сынок |
русский | rus-000 | изнеженный юнец |
русский | rus-000 | маленький господин |
русский | rus-000 | молодой барин |
русский | rus-000 | молодой господин |
русский | rus-000 | молодой человек |
español | spa-000 | señoritillo |
español | spa-000 | señorito |
tiếng Việt | vie-000 | con quý tộc |
tiếng Việt | vie-000 | con địa chủ |