| English | eng-000 |
| lose money | |
| U+ | art-254 | 6298 |
| U+ | art-254 | 8CE0 |
| Bangi | bni-000 | bôla m~lõ |
| 普通话 | cmn-000 | 亏本 |
| 普通话 | cmn-000 | 折 |
| 普通话 | cmn-000 | 损失金钱 |
| 國語 | cmn-001 | 折 |
| 國語 | cmn-001 | 損失金錢 |
| 國語 | cmn-001 | 破財 |
| 國語 | cmn-001 | 虧錢 |
| 國語 | cmn-001 | 賠 |
| 國語 | cmn-001 | 賠錢 |
| Hànyǔ | cmn-003 | pei2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | she2 |
| Yadu | cng-010 | tə-phei-thɑ |
| Najamba | dbu-000 | dɛ̀ŋɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | nùmbó |
| Walo | dbw-000 | yǎ: |
| jàmsǎy | djm-000 | numo |
| jàmsǎy | djm-000 | nùmó |
| Tabi | djm-002 | lùwó |
| Tabi | djm-002 | lǔw |
| Beni | djm-003 | yàgá |
| Perge Tegu | djm-004 | nùmbó |
| Mombo | dmb-001 | yɛ́gɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | nùmɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | nùmú |
| Yorno-So | dts-001 | nùmɔ́- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lùwó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lǔw |
| yàndà-dòm | dym-000 | pílé |
| yàndà-dòm | dym-000 | pílé-lì |
| English | eng-000 | lose |
| English | eng-000 | lose one’s capital |
| English | eng-000 | loss |
| English | eng-000 | loss capital |
| English | eng-000 | loss one’s capital |
| English | eng-000 | red ink |
| français | fra-000 | perdre |
| français | fra-000 | perte |
| français | fra-000 | subir une perte |
| 客家話 | hak-000 | 賠 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | poi2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | poi5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | pui5 |
| Silozi | loz-000 | -luzisa |
| Silozi | loz-000 | luzisize |
| олык марий | mhr-000 | оксам йомдараш |
| Tâi-gí | nan-003 | liáu-chĭⁿ |
| Tâi-gí | nan-003 | phò-chăi |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | yɛ̀gɛ́ sígé |
| Oneida | one-000 | -hwistuty- |
| Mennoniten-Plautdietsch | pdt-001 | unjabüare |
| ภาษาไทย | tha-000 | ขาดทุน |
| 溫州話 | wuu-006 | 触底 |
| 溫州話 | wuu-006 | 触本 |
| 溫州話 | wuu-006 | 賠鈔票 |
| y˦tɕiu˦ɦo˨ | wuu-007 | bɦai˨˦˨ tɕ‘ɔ˨˩ p‘iɛ˦˧ |
| y˦tɕiu˦ɦo˨ | wuu-007 | iɛ˩ paŋ˦˥ |
| y˦tɕiu˦ɦo˨ | wuu-007 | iɛ˩ tai˦˥ |
| 廣東話 | yue-000 | 賠 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | pui4 |
