русский | rus-000 |
народная песня |
普通话 | cmn-000 | 俗歌 |
普通话 | cmn-000 | 讴 |
普通话 | cmn-000 | 谣 |
普通话 | cmn-000 | 谣曲 |
普通话 | cmn-000 | 谣歌 |
國語 | cmn-001 | 俗歌 |
國語 | cmn-001 | 謠 |
國語 | cmn-001 | 謠曲 |
國語 | cmn-001 | 謠歌 |
國語 | cmn-001 | 謳 |
Hànyǔ | cmn-003 | súgē |
Hànyǔ | cmn-003 | yáogē |
Hànyǔ | cmn-003 | yáoqǔ |
Deutsch | deu-000 | Volkslied |
English | eng-000 | country air |
English | eng-000 | folk song |
suomi | fin-000 | kansanlaulu |
suomi | fin-000 | kansanruno |
íslenska | isl-000 | vikivaki |
íslenska | isl-000 | þjóðkvæði |
日本語 | jpn-000 | 俗曲 |
日本語 | jpn-000 | 俗謡 |
日本語 | jpn-000 | 俚謡 |
日本語 | jpn-000 | 民謡 |
日本語 | jpn-000 | 雑曲 |
にほんご | jpn-002 | ざっきょく |
にほんご | jpn-002 | ぞくよう |
にほんご | jpn-002 | ぞっきょく |
にほんご | jpn-002 | みんよう |
にほんご | jpn-002 | りよう |
нихонго | jpn-153 | дзаккёку |
нихонго | jpn-153 | дзоккёку |
нихонго | jpn-153 | дзокуё: |
нихонго | jpn-153 | минъё: |
нихонго | jpn-153 | риё: |
한국어 | kor-000 | 민요 |
한국어 | kor-000 | 잡가 |
русский | rus-000 | баллада |
русский | rus-000 | народная песнь |
русский | rus-000 | руна |
русский | rus-000 | эпическая песня |
svenska | swe-000 | folkvisa |