русский | rus-000 |
а на смерть |
普通话 | cmn-000 | 你死我活 |
普通话 | cmn-000 | 投死 |
普通话 | cmn-000 | 拌命 |
普通话 | cmn-000 | 拼命 |
普通话 | cmn-000 | 有死有活 |
普通话 | cmn-000 | 有死有活儿 |
普通话 | cmn-000 | 死命 |
普通话 | cmn-000 | 死并 |
普通话 | cmn-000 | 死战 |
普通话 | cmn-000 | 死斗 |
普通话 | cmn-000 | 殊死战 |
普通话 | cmn-000 | 生死战斗 |
國語 | cmn-001 | 你死我活 |
國語 | cmn-001 | 投死 |
國語 | cmn-001 | 拌命 |
國語 | cmn-001 | 拼命 |
國語 | cmn-001 | 有死有活 |
國語 | cmn-001 | 有死有活兒 |
國語 | cmn-001 | 死併 |
國語 | cmn-001 | 死命 |
國語 | cmn-001 | 死戰 |
國語 | cmn-001 | 死鬥 |
國語 | cmn-001 | 殊死戰 |
國語 | cmn-001 | 生死戰鬥 |
Hànyǔ | cmn-003 | nǐsǐwǒhuó |
Hànyǔ | cmn-003 | pànmìng |
Hànyǔ | cmn-003 | pīnmìng |
Hànyǔ | cmn-003 | shēngsǐzhàndòu |
Hànyǔ | cmn-003 | shūsǐzhàn |
Hànyǔ | cmn-003 | sǐbìng |
Hànyǔ | cmn-003 | sǐdòu |
Hànyǔ | cmn-003 | sǐmìng |
Hànyǔ | cmn-003 | sǐzhàn |
Hànyǔ | cmn-003 | tóusǐ |
Hànyǔ | cmn-003 | yǒusīyǒuhuó |
Hànyǔ | cmn-003 | yǒusīyǒuhuór |
Qırımtatar tili | crh-000 | ölüm-qalım |
Qırımtatar tili | crh-000 | ölüm-qalım cenki |
Къырымтатар тили | crh-001 | олюм-къалым |
日本語 | jpn-000 | 懸命に闘う |
日本語 | jpn-000 | 死戦 |
日本語 | jpn-000 | 死活の闘争 |
日本語 | jpn-000 | 死闘 |
にほんご | jpn-002 | しせん |
にほんご | jpn-002 | しとう |
нихонго | jpn-153 | сйсэн |
нихонго | jpn-153 | сйто: |
한국어 | kor-000 | 결사반대 |
русский | rus-000 | бой не на жизнь |
русский | rus-000 | борьба не на жизнь |
русский | rus-000 | драться не на жизнь |
русский | rus-000 | не на живот |
русский | rus-000 | не на жизнь |
русский | rus-000 | смертный бой |
русский | rus-000 | сражаться не на жизнь |
русский | rus-000 | схватиться не на жизнь |
русский | rus-000 | схватка не на жизнь |
русский | rus-000 | схватываться не на жизнь |