U+ | art-254 | 36A2 |
U+ | art-254 | 4F2E |
U+ | art-254 | 5974 |
U+ | art-254 | 5B65 |
U+ | art-254 | 5E11 |
U+ | art-254 | 6310 |
U+ | art-254 | 782E |
U+ | art-254 | 7B2F |
U+ | art-254 | 80EC |
U+ | art-254 | 8498 |
U+ | art-254 | 8560 |
U+ | art-254 | 88BD |
U+ | art-254 | 99D1 |
U+ | art-254 | 9A7D |
U+ | art-254 | 9D11 |
普通话 | cmn-000 | 㚢 |
普通话 | cmn-000 | 伮 |
普通话 | cmn-000 | 侮 |
普通话 | cmn-000 | 奴 |
普通话 | cmn-000 | 孥 |
普通话 | cmn-000 | 帑 |
普通话 | cmn-000 | 砮 |
普通话 | cmn-000 | 笯 |
普通话 | cmn-000 | 胬 |
普通话 | cmn-000 | 蒘 |
普通话 | cmn-000 | 蕠 |
普通话 | cmn-000 | 袽 |
普通话 | cmn-000 | 驽 |
普通话 | cmn-000 | 鴑 |
國語 | cmn-001 | 伮 |
國語 | cmn-001 | 侮 |
國語 | cmn-001 | 奴 |
國語 | cmn-001 | 孥 |
國語 | cmn-001 | 帑 |
國語 | cmn-001 | 挐 |
國語 | cmn-001 | 砮 |
國語 | cmn-001 | 笯 |
國語 | cmn-001 | 胬 |
國語 | cmn-001 | 蒘 |
國語 | cmn-001 | 蕠 |
國語 | cmn-001 | 袽 |
國語 | cmn-001 | 駑 |
國語 | cmn-001 | 鴑 |
Hànyǔ | cmn-003 | na2 |
Hànyǔ | cmn-003 | nu3 |
Hànyǔ | cmn-003 | nu4 |
Hànyǔ | cmn-003 | rao2 |
Hànyǔ | cmn-003 | ru2 |
Hànyǔ | cmn-003 | tang3 |
Deutsch | deu-000 | Diener |
Deutsch | deu-000 | Kinder der Hauptfrau |
Deutsch | deu-000 | Nu |
Deutsch | deu-000 | Sklave |
Deutsch | deu-000 | langsames Pferd |
Deutsch | deu-000 | schwerfällig |
Deutsch | deu-000 | stupide |
English | eng-000 | bird cage |
English | eng-000 | clothes |
English | eng-000 | drag |
English | eng-000 | good-for-nothing |
English | eng-000 | hack |
English | eng-000 | incompetent |
English | eng-000 | jade |
English | eng-000 | old |
English | eng-000 | public funds |
English | eng-000 | public money |
English | eng-000 | servant |
English | eng-000 | slave |
English | eng-000 | stupid |
English | eng-000 | treasury |
客家話 | hak-000 | 伮 |
客家話 | hak-000 | 侮 |
客家話 | hak-000 | 奴 |
客家話 | hak-000 | 孥 |
客家話 | hak-000 | 帑 |
客家話 | hak-000 | 挐 |
客家話 | hak-000 | 砮 |
客家話 | hak-000 | 胬 |
客家話 | hak-000 | 袽 |
客家話 | hak-000 | 駑 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | ji2 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | lu2 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | na1 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | nu2 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | nu3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | nu5 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | nung2 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | ri2 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | tong2 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | tong3 |
客家话 | hak-006 | 㚢 |
客家话 | hak-006 | 伮 |
客家话 | hak-006 | 侮 |
客家话 | hak-006 | 奴 |
客家话 | hak-006 | 孥 |
客家话 | hak-006 | 帑 |
客家话 | hak-006 | 砮 |
客家话 | hak-006 | 胬 |
客家话 | hak-006 | 袽 |
客家话 | hak-006 | 驽 |
廣東話 | yue-000 | 伮 |
廣東話 | yue-000 | 侮 |
廣東話 | yue-000 | 奴 |
廣東話 | yue-000 | 孥 |
廣東話 | yue-000 | 帑 |
廣東話 | yue-000 | 挐 |
廣東話 | yue-000 | 砮 |
廣東話 | yue-000 | 笯 |
廣東話 | yue-000 | 胬 |
廣東話 | yue-000 | 蒘 |
廣東話 | yue-000 | 蕠 |
廣東話 | yue-000 | 袽 |
廣東話 | yue-000 | 駑 |
廣東話 | yue-000 | 鴑 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jyu4 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jyu6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | laa4 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | laau4 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | leoi4 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | lou4 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | lou5 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | naa4 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | naau4 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | neoi4 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | nou4 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | nou5 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | tong2 |
广东话 | yue-004 | 㚢 |
广东话 | yue-004 | 伮 |
广东话 | yue-004 | 侮 |
广东话 | yue-004 | 奴 |
广东话 | yue-004 | 孥 |
广东话 | yue-004 | 帑 |
广东话 | yue-004 | 砮 |
广东话 | yue-004 | 笯 |
广东话 | yue-004 | 胬 |
广东话 | yue-004 | 蒘 |
广东话 | yue-004 | 蕠 |
广东话 | yue-004 | 袽 |
广东话 | yue-004 | 驽 |
广东话 | yue-004 | 鴑 |