русский | rus-000 |
не по сезону |
普通话 | cmn-000 | 愆伏 |
普通话 | cmn-000 | 愆序 |
普通话 | cmn-000 | 非时 |
國語 | cmn-001 | 愆伏 |
國語 | cmn-001 | 愆序 |
國語 | cmn-001 | 非時 |
Hànyǔ | cmn-003 | fēishí |
Hànyǔ | cmn-003 | qiānfú |
Hànyǔ | cmn-003 | qiānxù |
English | eng-000 | unseasonable |
日本語 | jpn-000 | シーズンはずれの |
日本語 | jpn-000 | 季節外れの |
日本語 | jpn-000 | 季節後れの |
日本語 | jpn-000 | 季節遅れ |
日本語 | jpn-000 | 折悪しく |
日本語 | jpn-000 | 時ならぬ |
日本語 | jpn-000 | 時候外れの |
日本語 | jpn-000 | 時外れ |
にほんご | jpn-002 | おりあしく |
にほんご | jpn-002 | ときならぬ |
にほんご | jpn-002 | ときはずれ |
нихонго | jpn-153 | ориасйку |
нихонго | jpn-153 | токинаранў |
нихонго | jpn-153 | токйхадзурэ |
русский | rus-000 | запоздалый |
русский | rus-000 | несвоевременный |