русский | rus-000 |
ни рыба ни мясо |
普通话 | cmn-000 | 二混子 |
普通话 | cmn-000 | 四不像 |
普通话 | cmn-000 | 四六不成材 |
國語 | cmn-001 | 二混子 |
國語 | cmn-001 | 四不像 |
國語 | cmn-001 | 四六不成材 |
Hànyǔ | cmn-003 | sìbùxiàng |
Hànyǔ | cmn-003 | sìliùbùchéngcái |
Hànyǔ | cmn-003 | èrhùnzi |
Deutsch | deu-000 | weder Fisch noch Fleisch |
English | eng-000 | acey-deucy |
English | eng-000 | neither fish nor flesh |
English | eng-000 | neither fish nor good red herring |
íslenska | isl-000 | viðrini |
italiano | ita-000 | né carne né pesce |
русский | rus-000 | ни то ни сё |
español | spa-000 | ni carne ni pescado |
español | spa-000 | ni chicha ni limonada |