PanLinx
íslenska
isl-000
þarna fyrir handan
íslenska
isl-000
þar nálægurt
Talossan
tzl-000
þarpa
Talossan
tzl-000
þarpüs
Talossan
tzl-000
þarsaléu
íslenska
isl-000
þar sem
íslenska
isl-000
þarsem
íslenska
isl-000
þar sem e-ð fellur til
íslenska
isl-000
þar sem ólin liggur
íslenska
isl-000
þar sem við á
íslenska
isl-000
Þarsis
íslenska
isl-000
þar til
íslenska
isl-000
þar til ákveðið hefur verið
íslenska
isl-000
þar til bær aðili
íslenska
isl-000
þar til bær ráðstöfun
íslenska
isl-000
þar til bær stofnun
íslenska
isl-000
þar til bært eftirlitsyfirvald
íslenska
isl-000
þar til bært staðaryfirvald
íslenska
isl-000
þar til bært yfirvald á staðnum
íslenska
isl-000
þar til er
Gutiska razda
got-002
þar-uh
Gutiska razda
got-002
þaruh
Gutiska razda
got-002
þaruh.
Gutiska razda
got-002
þaruh is
Gutiska razda
got-002
þaruh sai
íslenska
isl-000
þar uppi
íslenska
isl-000
þarvera
íslenska
isl-000
þarvist
Englisce sprǣc
ang-000
þas
Talossan
tzl-000
þáscheschurþ
íslenska
isl-000
þá sem
Talossan
tzl-000
þaspla
Talossan
tzl-000
þasta
Talossan
tzl-000
þastarxhas
Norrœnt mál
non-001
þat
Gutiska razda
got-002
þata
Gutiska razda
got-002
þata-£ah
Gutiska razda
got-002
þata anafulhano
Gutiska razda
got-002
þata anawairþo
Gutiska razda
got-002
þata andaneiþao
Gutiska razda
got-002
þata andaneiþo
Gutiska razda
got-002
þata andwairþo
Gutiska razda
got-002
þata diwano
Gutiska razda
got-002
þata diwanô
Gutiska razda
got-002
þata frumo
Gutiska razda
got-002
þata gadob
Gutiska razda
got-002
þata gamelido
Gutiska razda
got-002
þata gamêlidô
Gutiska razda
got-002
þata gataurnando
Gutiska razda
got-002
þata godo
Gutiska razda
got-002
þatain
Gutiska razda
got-002
þatainei
Gutiska razda
got-002
þatáinei
Gutiska razda
got-002
þata qiþano
Gutiska razda
got-002
þata samo
Gutiska razda
got-002
þata silbo
Gutiska razda
got-002
þata ubil
Gutiska razda
got-002
þata ubilo
Gutiska razda
got-002
þata ubilô
Gutiska razda
got-002
þata wiþrawairþo
Gutiska razda
got-002
þataƕah þei
Gutiska razda
got-002
þatei
Gutiska razda
got-002
þatei ist
Gutiska razda
got-002
þatei skeirjada
Gutiska razda
got-002
þatist
íslenska
isl-000
þátíð
íslenska
isl-000
þátið -ir
íslenska
isl-000
þátta
íslenska
isl-000
þáttabil
íslenska
isl-000
þáttaeimingarsúla
íslenska
isl-000
þáttaeinkenni
íslenska
isl-000
þáttahlé
íslenska
isl-000
þáttaka
íslenska
isl-000
þáttaka í atvinnulífi
íslenska
isl-000
þáttari
íslenska
isl-000
þáttaröð
íslenska
isl-000
þáttaskil
íslenska
isl-000
þáttasölusjónvarp
íslenska
isl-000
þáttastig
íslenska
isl-000
þáttatenging
íslenska
isl-000
þáttaverð
íslenska
isl-000
þátttaka
íslenska
isl-000
þátttaka að hluta
íslenska
isl-000
þátttaka f
íslenska
isl-000
þátttaka í áætlun
íslenska
isl-000
þátttaka í félagslífi
íslenska
isl-000
þátttaka í rekstrarsamvinnu
íslenska
isl-000
þátttaka í tilboðum um verk
íslenska
isl-000
þátttaka í útboðum verðbréfa
íslenska
isl-000
þátttakandi
íslenska
isl-000
þátttakandi í hópferð
íslenska
isl-000
þátttakandi í sérvöldu dreifikerfi
íslenska
isl-000
þátttakandi í útboði
íslenska
isl-000
þátttakandi í útboðsferli samnings
íslenska
isl-000
þátttakandi m
íslenska
isl-000
þátttaka starfsmanna
íslenska
isl-000
þátttaka þriðja aðila
íslenska
isl-000
þátttökulýðræði
íslenska
isl-000
þátttökutilkynning
íslenska
isl-000
þáttur
íslenska
isl-000
þáttur er tengist lofthjúp
íslenska
isl-000
þáttur er tengist veðurfari
íslenska
isl-000
þáttur í útliti
íslenska
isl-000
þáttur í vöruverði
íslenska
isl-000
þáttur með takmarkaðan endingartíma
íslenska
isl-000
þáttur neytenda
íslenska
isl-000
þáttur sem veldur e-u
íslenska
isl-000
þáttur þættir
Gutiska razda
got-002
þatuh
Talossan
tzl-000
þatxiuns
Gutiska razda
got-002
þau
íslenska
isl-000
þau
Gutiska razda
got-002
þau.
Gutiska razda
got-002
þáu
íslenska
isl-000
þaufa
Gutiska razda
got-002
þaufta
Gutiska razda
got-002
þauh
Gutiska razda
got-002
þauhjabai
Gutiska razda
got-002
þáuhjabái
íslenska
isl-000
þauli
íslenska
isl-000
þaulkunnugur
íslenska
isl-000
þaullesinn
íslenska
isl-000
þaulræða
íslenska
isl-000
þaulseta
íslenska
isl-000
þaulspyrja
íslenska
isl-000
þaulsætinn
íslenska
isl-000
þaulsætni
íslenska
isl-000
þaulvanur
íslenska
isl-000
þaulæfður
Gutiska razda
got-002
þau niu
Gutiska razda
got-002
þaur
Talossan
tzl-000
þaurarh
Talossan
tzl-000
þauraziun
Gutiska razda
got-002
þaurban
Gutiska razda
got-002
þaúrban
Gutiska razda
got-002
þaurbum
Gutiska razda
got-002
þaurfta
Gutiska razda
got-002
þaurftoza
Gutiska razda
got-002
þaurfts
Gutiska razda
got-002
þaúrfts
Gutiska razda
got-002
þaurfts du
Gutiska razda
got-002
þauris
Talossan
tzl-000
þauritorxheu
Gutiska razda
got-002
þaurneins
Gutiska razda
got-002
þaúrneins
Gutiska razda
got-002
þaurnja
Gutiska razda
got-002
þaurnus
Gutiska razda
got-002
þaúrnus
Gutiska razda
got-002
þaurp
Gutiska razda
got-002
þaúrp
Gutiska razda
got-002
þaurseiþ mik
Gutiska razda
got-002
þaursidai
Gutiska razda
got-002
þaursjan
Gutiska razda
got-002
þaúrsjan
Gutiska razda
got-002
þaursnan
Gutiska razda
got-002
þaúrsnan
Gutiska razda
got-002
þaurstei
Gutiska razda
got-002
þaursus
Gutiska razda
got-002
þaúrsus
Gutiska razda
got-002
þausjan
Talossan
tzl-000
þautarh
íslenska
isl-000
þáv.
Talossan
tzl-000
þavaldour
Talossan
tzl-000
þavanaria
Talossan
tzl-000
þavenças
íslenska
isl-000
þáverandi
Talossan
tzl-000
þavit
Talossan
tzl-000
þavitaçal
Talossan
tzl-000
þavitaglh
Talossan
tzl-000
þavitarh
Talossan
tzl-000
þavitat
Talossan
tzl-000
þaviteir
Talossan
tzl-000
þavitind
Talossan
tzl-000
þavitual
Talossan
tzl-000
þavitüd
Deutsch
deu-000
Þawl
Kurmancî
kmr-000
þax
íslenska
isl-000
það
íslenska
isl-000
þaðan
íslenska
isl-000
það að afhýða
íslenska
isl-000
það að aflgjafar eru fyrst færðir úr lægstu gangstöðu á flugi
íslenska
isl-000
það að aflífa skepnur á mannúðlegan hátt
íslenska
isl-000
það að afmarka e-ð
íslenska
isl-000
það að afnema
íslenska
isl-000
það að aftenging stendur yfir
íslenska
isl-000
það að áhöfn verður óstarfhæf
íslenska
isl-000
það að ákvarða gróflega
íslenska
isl-000
það að ákveða lágmarksflughæðir
íslenska
isl-000
það að auka frelsi
íslenska
isl-000
það að auki
íslenska
isl-000
það að aðskilja fósturfrumur
íslenska
isl-000
það að bálka
íslenska
isl-000
það að beina kröfu sinni beint til
íslenska
isl-000
það að bera kennsl á
íslenska
isl-000
það að bera sig fjárhagslega
íslenska
isl-000
það að berast stutta vegalengd
íslenska
isl-000
það að berjast gegn afbrotum
íslenska
isl-000
það að bilun verður í hreyfli
íslenska
isl-000
það að binda á skömmum tíma enda á
íslenska
isl-000
það að binda e-ð
íslenska
isl-000
það að birtast
íslenska
isl-000
það að bjarga skipum
íslenska
isl-000
það að blikka með jöfnu millibili
íslenska
isl-000
það að blossa upp aftur
íslenska
isl-000
það að bókfæra e-ð í fyrsta sinn og eftir það
íslenska
isl-000
það að bora í berg
íslenska
isl-000
það að breikka tíðnisvið
íslenska
isl-000
það að breyta aðgangsskilyrðum
íslenska
isl-000
það að breytast í ólífrænt form
íslenska
isl-000
það að brjóta ekki í bága við
íslenska
isl-000
það að brjóta gegn
íslenska
isl-000
það að búa til stalla
íslenska
isl-000
það að byggja á eldri viðtölum
íslenska
isl-000
það að bæta inn í skrá án heimildar
íslenska
isl-000
það að bæta litarefnum í
íslenska
isl-000
það að bæta við viðbótarleyfum með þvingunaraðgerðum
íslenska
isl-000
það að deila kostnaðinum
íslenska
isl-000
það að detta
íslenska
isl-000
það að deyja út
íslenska
isl-000
það að dofna
íslenska
isl-000
það að draga e-ð til baka
íslenska
isl-000
það að draga úr
íslenska
isl-000
það að draga úr áhættu
íslenska
isl-000
það að draga úr e-u
íslenska
isl-000
það að draga úr mengun
íslenska
isl-000
það að dýrafarsótt brýst út
íslenska
isl-000
það að dýr er með fangi
íslenska
isl-000
það að dæma eftir útliti
íslenska
isl-000
það að efla alþjóðaviðskipti
íslenska
isl-000
það að efla viðskipti
íslenska
isl-000
það að einn hreyfill bilar
íslenska
isl-000
það að eiturhrif verða stigvaxandi
íslenska
isl-000
það að ekki er farið að ákvæðum
íslenska
isl-000
það að eldur blossar upp að nýju
íslenska
isl-000
það að endurgera
íslenska
isl-000
það að endurheimta bótarétt
íslenska
isl-000
það að endurinnleiða e-ð
íslenska
isl-000
það að endurstilla
íslenska
isl-000
það að engin refsing er án laga
íslenska
isl-000
það að eyða við upptök
íslenska
isl-000
það að e-ð fer til spillis að óþörfu
íslenska
isl-000
það að e-ð gildir ekki
íslenska
isl-000
það að e-ð losnar
íslenska
isl-000
það að e-ð sé nægjanlegt
íslenska
isl-000
það að e-ð spillist
íslenska
isl-000
það að e-ð veltur
íslenska
isl-000
það að falast eftir e-u
íslenska
isl-000
það að fá raflost
íslenska
isl-000
það að fara út af sporinu
íslenska
isl-000
það að fara yfir e-r mörk
íslenska
isl-000
það að farið er út fyrir flugbraut
íslenska
isl-000
það að feldur er þéttastur á afmörkuðum blettum
íslenska
isl-000
það að fella e-ð niður
íslenska
isl-000
það að fella inn í
íslenska
isl-000
það að fella tré
íslenska
isl-000
það að feygja í vatni
íslenska
isl-000
það að fjalla um kröfur á réttmætan hátt
íslenska
isl-000
það að fjarlægja innyfli úr e-u
íslenska
isl-000
það að fjarlægja málningu
íslenska
isl-000
það að fjarlægja steinefni úr vatni
íslenska
isl-000
það að fleyta rjómann ofan af
íslenska
isl-000
það að fljúga í jörð undir fullri stjórn
íslenska
isl-000
það að fljúga næstum því í jörð undir fullri stjórn
íslenska
isl-000
það að fljúga yfir hindranir í nauðsynlegri fjarlægð
íslenska
isl-000
það að flæða áfram
íslenska
isl-000
það að fölna
íslenska
isl-000
það að forgangsraða
íslenska
isl-000
það að Frakkland gegnir formennsku
íslenska
isl-000
það að framfylgja lögum
íslenska
isl-000
það að framráða starfsmann
íslenska
isl-000
það að framsal er ekki heimilt
íslenska
isl-000
það að fremja e-ð
íslenska
isl-000
það að frumstilla umhverfismæli
íslenska
isl-000
það að fylgja e-u
íslenska
isl-000
það að fylgja reglum
íslenska
isl-000
það að fylgja skilyrðum eftir
íslenska
isl-000
það að fyrirgera e-u
íslenska
isl-000
það að fyrirtæki hættir rekstri
íslenska
isl-000
það að ganga í hringi
íslenska
isl-000
það að gangast undir
íslenska
isl-000
það að ganga til baka
íslenska
isl-000
það að ganga um
íslenska
isl-000
það að ganga út frá e-u
íslenska
isl-000
það að ganga út frá samræmi
íslenska
isl-000
það að gangsetja af vangá
íslenska
isl-000
það að gefa e-ð í inngjafarslöngu
íslenska
isl-000
það að gefa frá sér hljóð
íslenska
isl-000
það að gefa lyf
íslenska
isl-000
það að gera alþjóðlegan staðal að landsstaðli
íslenska
isl-000
það að gera e-ð refsivert
íslenska
isl-000
það að gera óvirkan
íslenska
isl-000
það að gera spár
íslenska
isl-000
það að gera upptækan ávinning af ólöglegum viðskiptum með fíkniefni eða geðvirk efni
íslenska
isl-000
það að gleypa orku
íslenska
isl-000
það að grafa skurði
PanLex